深化中德文化交流合作,中德双向翻译工作坊在南京开幕
中国作家协会副主席、江苏省作家协会主席毕飞宇在致辞中分享了作为作家与各国翻译家、汉学家交往带来的感动和启发,强调人与人之间对交流的渴望是文化翻译最根本的动机。2024年中德双向翻译工作坊中方召集人、北京大学德国研究中心主任黄燎宇教授回顾中国翻译事业发展的历史,介绍了中德翻译工作坊的缘起,愿参加工作坊的成员...
...的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观
Kommunikation(含不同拼法),占比15%(185处,原词38处),它所覆盖的意义域和Verkehr相似,侧重消息的传递、电报往来、人与人的精神交往,以及人的关系建构。这几个关键词中,连词Kommunikation-undTransport或Transport-undKommunikation及以这两个连词为基础的复合词,出现频率较高,共169处,也是译文扭曲原意的重点,以...
“遇见”中法文化交流的“青”力量 在中国人民大学苏州校区展开一...
“文化是沟通人与人心灵和情感的桥梁。”张昕乐发现,只要创新文化的表达形式,就能让法国朋友理解中国传统文化,感受中国文化的魅力。结束法国学习之旅后,张昕乐还经常与法国朋友聊天,在节日里互相邮寄礼物,交到了不少真心朋友。中国人民大学中法学院法方代表魏让方认为,大学之间的合作能够让两国年轻人共同参与项目...
这个意大利人,用中文写下我们共同的六年
这段地道的中文,是一个“老外”写的,没有经过任何翻译。他叫亚历(ale),来自意大利,才学了六年中文。2016年,亚历到中国学电影,从零开始学中文。到2022年,他已经可以用中文流利沟通,甚至开始用中文做梦——在梦里,意大利的老友在用中文跟他说话。于是,他写了一本书,就叫《我用中文做了场梦》,写他在中国...
邂逅中法文化交流的“青”力量 在人民大学苏州校区来一场传承...
怎么和法国同学相处?如何用中国文化去敲开友谊之门?张昕乐和朋友们用了一年的时间去摸索。春节来临,他们邀请法国同学一同看春晚;设计汉服换装活动,让法国同学穿越时空,体验古代的投壶等游戏;邀请法国同学一同探讨中法教育体制、世界杯等热点话题,在交流之中理解他人的价值观。“文化是沟通人与人心灵和情感的桥梁...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
01戴偲导演的长片首作《莎莉的回忆》在第18届FIRST青年电影展完成首映,讲述了一名失去孩子又与丈夫离异的女人李蔚英继续完成儿子未完成的翻译遗作的故事(www.e993.com)2024年10月15日。02影片采用三段式的叙述方式,通过人物台词探讨人与人之间的不可理解性,以及语言作为沟通媒介在其中起到的作用这一现象学问题。
李阳:让英语疯狂
我做过同声传译,我97年翻译的价格是四百美金,翻译怎么练出来,我很简单,三个字,说句子。因为什么?大家知道,你做翻译的过程,就是一个把中文翻译成英文的过程,英文翻译成中文的过程,你讲英语的国家人对话,是不是想先好中文说出来,也是一个翻译国家,我不同意你的观点,同时我口语很厉害,没法跟领导人当翻译,我...
六层楼先生:去女性健康科普的“上游”看看 | 对话自媒体人
接受存在并不代表让步妥协。面对“男的为什么来做女性健康科普”“你是不是为了讨好女性,吃性别红利”等质疑,六层楼立场坚定。他拒绝被身份或性别定义,希望做的“只是人与人之间的交流”。有读者质疑:“你能不能不要加一些娇嗔的成分,按照自然生理属性发言?”在六层楼看来,所谓的“男性气质”或“女性气质”都是...
对谈|重构“反讽”——从修辞到哲学
人与人之间差异太大,你用一个爱的定义来界定爱,那么人类的情感的无限的丰富性不就被压抑了吗?我们读小说的时候会有一种秘密的愉悦,里面有我们自己有时候都不敢想的一些情感的可能,生活中不允许,但小说里可以写。人性的美妙的地方,恰恰在那些边缘处。我们这个世界上的一些杰出人物,他们往往都是生活在边缘处。
深夜重磅!GPT-4o 正式发布:视频语音交互丝滑到吓人,还免费可用
这意味着人机交互将更接近人与人的自然交流。GPT-4o可以在232毫秒内回应音频输入,平均为320毫秒,这接近于人类对话的反应时间。此前使用语音模式与ChatGPT进行交流,平均延迟为2.8秒(GPT-3.5)和5.4秒(GPT-4)。它在英文和代码文本上与GPT-4Turbo的性能相匹敌,在非英语语言文本上有显著改进...