图书馆召开图书推广与宣传座谈会
本次会议由图书馆学生主管丁菁梅主持。东区图书馆流通部副主任刘艳民首先发言,向参会的同学们简单介绍了图书馆的概况,并有老师同步用英文为留学生翻译。他说,科大图书馆分为东西两区约有200万本藏书,其中约有50万本可供流通借阅。馆内以自然科学类书籍居多,社会科学类书籍不够全面。图书馆方面希望能够利用图书馆...
网文出海架起文化交流新桥梁,意英法三国举办座谈会
横扫天涯代表作《天道图书馆》堪称近年来网文出海的标杆作品,该作品在阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)上曾长期占据海外点击、推荐榜双榜第一。至今,《天道图书馆》已被翻译成英文、土耳其文、法文等多种语言,英文版阅读量超1.8亿,并入选中国作协2019年度中国网络文学排行榜“海外传播排行榜”。新加坡粉丝斯塔夫·克...
...鼓干劲 促就业——西译副校长王霖一行与英文学院毕业班师生座谈
[摘要]1月4日,副校长王霖,大学生就业创业指导服务中心主任陈潇、副主任赵东良一行前往英文学院开展毕业生座谈工作。为全力做好西安翻译学院就业创业指导服务,助力毕业生就业率稳步增长,高质量推进毕业生就业工作,进一步促进2024届毕业生就业工作再上新台阶,1月4日,副校长王霖,大学生就业创业指导服务中心主任陈潇、副主...
屠岸百年诞辰纪念座谈会举行 女儿追忆其翻译莎士比亚长篇叙事诗往事
2023年是著名诗人、戏剧评论家、翻译家屠岸一百周年诞辰,12月1日,由中国作协主办、中国现代文学馆承办的屠岸百年诞辰纪念座谈会在京举行。中国作协党组书记、副主席、书记处书记张宏森在座谈会上指出,屠岸对诗歌创作和诗歌翻译的探索与开拓,对出版事业的擘画与奉献,在中国现当代文学发展历程中留下了鲜明的印记。屠岸...
80岁任正非,最新谈话!
同样,别人也不知道他这个伟大的人物讲的“引力场”是怎么回事,大家相互都听不懂,但毕竟喝了咖啡,爱因斯坦解决了寂寞问题。我们也是通过二、三十年的摸索才明白了这个世界。我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全...
任正非最新谈话全文,来了!|巴西|翻译|爱因斯坦|宁波网球公开赛...
在座谈中,针对不同国家选手的提问,任正非谈到了人工智能以及不同国家的技术发展问题,同时还对创业、人才培养等话题发表看法(www.e993.com)2024年11月20日。任正非认为,世界走向人工智能的潮流是不可阻挡的。“由于芯片、算力……各种技术的发达,促进了智能时代的到来,就像英国发明了火车、纺织机械、轮船一样,它产生了时代的转折点。现在这个时代的...
业内专家座谈“科技史经典译丛”
张柏春表示。他介绍说,“译丛”将重点关注普遍获得国际同行好评的力作;着力遴选有助于国内学者更新知识或了解国外同行新探索的著作;除了英文论著,特别关注以法文、德文、俄文等语种出版的成果;与国内已经翻译的作品形成互补,以弥补我们对世界科技史了解的薄弱之处,等等。
今晚报:纪念李霁野诞辰120周年座谈会举行:平生不改坚贞意,步履犹...
本报讯(记者高丽)昨天,李霁野先生诞辰120周年座谈会在南开大学举行。中国翻译协会为活动发来贺信。南开大学叶嘉莹先生发来视频表达祝贺。我国资深外交官、十届全国人大外事委员会原副主任委员、南开大学外国语学院知名校友吕聪敏,全国政协文化文史和学习委员会副主任、中国作家协会副主席阎晶明,鲁迅文化基金会会长周令飞,市委...
光明日报客户端:纪念李霁野先生诞辰120周年座谈会在南开大学举行
南开大学外国语学院学生代表、2022级英语口译专业硕士生李佳音说,作为新时代南开外语人,我们要以热忱的爱国情怀、坚定的理想信念、扎实的学术素养、宽广的国际视野传承李霁野先生为党和人民事业奋斗终身的崇高精神,秉公尽能、砥砺奋进。南开大学外国语院翻译系主任、教授张智中作为教师代表,从翻译的角度回顾了李霁野先生...
川大教授熊林一己之力翻译《柏拉图全集》取得重要进展 众专家点赞...
在商务印书馆总编辑陈小文和哲社编辑室主任李学梅主持下,来自中共中央党史和文献研究院、中国社会科学院、北大、清华、人大、北师大、南开、川大的近20位专家学者参与了本次座谈。希汉对照《柏拉图全集》已翻译出版的第一批(16种)柏拉图写了许多著作,他的著作被完整保留下来。从19世纪开始,德语世界、英语世界、...