百岁翻译界泰斗许渊冲逝世 被誉为诗译英法唯一人
2021年6月17日 - 中华网
北京大学新闻传播学院官网的退休教师介绍显示,许渊冲先生1921年生于江西南昌,1938年入国立西南联合大学,1939年把林徽音怀念徐志摩的新诗《别丢掉》译成英文,1941年应征在美国志愿空军任英文翻译,许渊冲把三民主义解释并翻译为美国林肯总统的“民有,民治,民享”,第一次做了沟通中美文化的工作。百岁翻译界泰斗许渊冲逝世...
详情
我们离意念打字还有多远?专访《自然》封面研究作者Krishna Shenoy...
2021年10月21日 - 网易
接着,我们要求受试者尽可能尝试写下所有的英文字母。字符种类那么多,包括日文汉字、梵文和中文字等,但我们选择了英文。很有趣的是,我们发现,在受试者书写英文字母时,我们能很快且正确地解读与之相关的神经活动,受试者在想要书写的一瞬间,屏幕上就出现了字母。因此,这个系统为受试者们提供了一个与世界沟通的新...
详情