LNG.Yagao申请通过,距离参赛只差一步;本届S赛仅7支队伍没有韩国人...
规则书上写明了8月16日阵容就确定了,LNG理当派出他们提交的阵容去参赛,并在必要时候用他们的替补参赛,这又不是什么特殊事件,Scout几个月前就知道他不能离开中国了。”真实电竞凌晨回应EDG起诉近期Scout选手与前东家EDG的合同纠纷引发广泛关注,昨日“真实电竞”在直播中透露了一些“内部消息”,而EDG老潘在了解了...
...唐诗|宋词|翻译|古诗词|范闲(小说《庆余年》中的主人公)_网易...
他留学归来后担任北京大学教授,将毕生精力致力于文学翻译,诗译英法,桃李天下。被誉为“诗译英法唯一人”。他是亚洲shou位获得国际翻译界顶尖奖项——“北极光”杰出文学翻译奖的翻译家。还曾获得“中国翻译文化终身成就奖”、“国际汉学翻译大雅奖”等殊荣。也是《朗读者》《开学第一课》等央视综艺特邀嘉宾。
冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?
北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词。在现代,“Loong”也并不是第一次被使用:中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译...
李洱:莫言与福克纳、马尔克斯的对话使他变成了施耐庵和蒲松龄
“今天,赓续北京文学成果、再创北京文学华章的接力棒传递到了我们手中,广大作家和文学工作者担负着文化使命,是推动新时代北京文学发展最可信赖、最可依靠的宝贵财富。”李洱表示,他愿同大家一道高擎思想旗帜,坚持与时代同步伐、与人民心贴心,创作更多展现中华民族精神气质、弘扬全人类共同价值追求、反映人类普遍情感的优...
100年前,你能考上北大么?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
由现北大副校长任羽中主编,北京大学校刊编辑部编辑的《为国选士》一书,收录了1917年到1948年老北大的招生考试题目。当年的北大,不光考国学,也考英语、数学、地理、历史、理综,有时还考伦理学、博物学、公民意识。总之,用如今的眼光来看,因为人口和基础教育的普及程度,那是个相当“不卷”的年代。
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
4月26日下午,我们邀请到《高启:诗人的穷途》的译者、北京师范大学文学院副教授颜子楠做客上海图书馆东馆,畅谈翻译本书的思考,也由此分享关于高启、关于牟复礼、关于“微历史”书写以及海外汉学的种种理解(www.e993.com)2024年9月25日。上海|春天就是一声“Flush”!——伍尔夫《弗勒希》分享会...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁_腾讯新闻
4月26日下午,我们邀请到《高启:诗人的穷途》的译者、北京师范大学文学院副教授颜子楠做客上海图书馆东馆,畅谈翻译本书的思考,也由此分享关于高启、关于牟复礼、关于“微历史”书写以及海外汉学的种种理解。上海|春天就是一声“Flush”!——伍尔夫《弗勒希》分享会...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
他特别了解战斗机战术,他来到我们的训练地,告诉飞行员们,你不可能在机动性上超过日本飞机,但你可以俯冲攻击。换句话说,先升到日本飞机之上,然后向下俯冲攻击,并迅速飞离,这样日本飞机就没办法尾随你了。他有好的战术,同时他建立起一个预警系统。这个系统中国人也参与进来了。中国人在整个中国的南方运营这些预警站,...
她是中国外交界的明星,被基辛格称颂可以竞选总统,78岁至今未婚
第二年,毛主席南下到武汉考察,正逢亚非作家紧急会议,在北京召开完毕,郭沫若与众多参加会议的国际代表们,一同来到了北京,与毛主席会面,同时也游览一下我国大好的河山。这些代表当中,有很多都在讲英文,为了交流的需要,毛主席身边跟随着三名翻译,唐闻生便是其中一个,专门负责英文翻译。其实,按照常理来说,...
100年前,北大入学考什么?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
TranslatethefollowingintoEnglish(把以下句子翻译成英文):做文章的人须要遵守三件事??第一,要有话说,方才说话??第二,要说现代的话,不要说千百年前人的话??第三,要说你自己真深信的话,不要说自欺欺人的话??1924北京大学1924年预科新生入学试题(国文)...