一本什么样的书,定价千元,会升值到万元?
2020年,一部名为《书之极THECODICESOFTHEMASTERS》低调出版,作为中国第一本全面、系统介绍艺术家手作书——为了更清晰凸显这类书中艺术家的亲手创作,他将徐冰的“艺术家手制书”更改一个字,以“艺术家手作书”为他收藏的这类书籍命名——的书籍。这部书超过600页,精选了他收藏的包括赵无极、朱德群、劳申...
究竟有没有男性大脑、女性大脑之分?
近读英国神经生理学家科迪莉亚·法恩的书《是高跟鞋还是高尔夫修改了我的大脑?》(在此发一感慨:这个标题翻译得很失败,这么长的书名,还想不想卖书了?远不如英文原书名《性别的错觉》来得醒目),简直爱不释手。作者不仅学识渊博,思想犀利,而且不乏英式幽默,把一本学术书写得如此引人入胜,她的才气真是非同小可。
被遗忘的“天才儿子”金晓宇:每年翻译一本书,一生都在记恨哥哥
“我现在什么都不想,翻译是我余生的唯一计划,每年翻译一本书,一直到死亡来临的那一天。”2024年的春天,有媒体采访了被遗忘的“天才儿子”金晓宇。自从父亲去世,过去的一年多来,他一直独自生活。从2022年的冬天,一直到2024年的春天,他料理了父亲的葬礼,也见到了许久未见的哥哥,剩下的日子里,他每天都按照墙上...
普利策奖得主!数学霸主!父亲曾获诺奖!他写的书,读过的人都奉上了...
这个就是我们想要翻译的原文,我们来看一下谷歌翻译的成果。第一段,谷歌翻译是这么翻的:我们看一下这一小段:谷歌翻译把“客人去后”翻译成“Guesttogo”,这没问题,但却把“钟书惶恐地对我说”翻译成了“thebookoffearinthebooksaidtome”。谷歌翻译把“南书房行走”翻译成了‘Southstudy...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
林语堂《劝文豪歌》则指出,“这样劝人买字典译书很容易变成劝人抱字典译书”,“一个人英文的根底未深要靠字典译书是绝对不可干的勾当。今日译界成绩的坏未始非由学者把字典译书的信心过重所致”,故他依韵诌了一首“歪诗”劝导。《讲义》所云“如报端”,应指胡适的《胡说(一)》等文,而对“今日译...
书与人 众里寻她总关情
我想起一本英文旧书,以赛亚·伯林的HistoricalInevitability(《历史的必然性》),一本薄薄的精装小册子,是他1953年一次演讲的稿子,以后收入了鼎鼎大名的《自由四论》里(www.e993.com)2024年10月31日。这本书是我读硕士时候淘到的,正好三十年前的事。有一度同济大学图书馆出卖英文旧书,我不太清楚那些书是怎么来的,一屋子都是,满坑满谷,隔三...
三年级女儿英语踩坑史: 虚构的故事书一定不能读太多…
总归,说到自己给娃鸡英语的经验教训,我还是有那么一点点发言权的。坑1:花的冤枉钱太多娃想学好英语,必须要拿钱堆吗?咋说呢,至少我家没花那么多钱。丁丁的英语,主要是靠我在家里自鸡+上网课。成本大头是买书和网课钱。我算了笔账,四年时间,买书成本将将1万(纯英文书。其实不是书多贵,主要量太大,...
《博览群书》杂志:西方文论与中国词学(叶嘉莹)
意思是说真的要想在老师说法的道理以外“别有开发,能自建树”,是要把英文学好,取径于西方的学问。我的老师这样写了,但其实当时我的英文并不是很好,因为我生在一个乱离的年代,当我读初中二年级的时候发生了卢沟桥事变,日本占领了北京以后,我们增加了日文课,英文课被减少了很多。我大学读的是中文系,也没有好好...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
Btr:认识他之后就特别想要了解他的过去现在好像是保罗·奥斯特回乡。我翻译的两本保罗·奥斯特都是回忆录,而不是小说。我对他如何写非虚构作品,如何写回忆录非常感兴趣。最初也是先翻译了《孤独及其所创造的》,那时候也是2007年左右。有一个非常有意思的事情,我们第一次翻译奥斯特的时候已经是2007年了,保罗·奥斯...
范用:为书籍的一生 | 荐书
他想有所纪念,恰巧香港朝阳出版社出版了斯诺的一本小册子《我在旧中国十三年》。这本小册子是香港《文汇报》摘译自其回忆录《旅行于方生之地》,摘译者夏翠微。范用建议以香港《文汇报》的摘译为底本,在内地出版这本书。他在亲自起草的选题报告中说:“此书……记叙其(斯诺)在30年代来到中国以后,接触了中国...