我的爱人是我的,就像镜子是孤独的|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
W.H.奥登,英国著名诗人,继托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之一。毕业于牛津大学,和他同时期的左翼青年艺术家们一同被称为“奥登一代”。1939年移居美国,后加入美国籍并皈依基督教。他的诗风格多变,内容涵盖爱情、政治、宗教、人性和社会问题,对英美诗坛有深远影响。1953年获博林根诗歌奖;1956年获美国国家图书奖...
汽车天下·车事风云榜
奔驰官方英文翻译过来就是定位是一个中级皮卡,我们的特点就是有力量,纯净,激进。这三个词概括了这款皮卡的设计和精髓。李楠:所以这个车的定位基本上就是个人用户,不会参与到比如说行业用户,比如说城市工作用皮卡,基本上都是定位于个人用皮卡,而且这套配置其实我也了,现在推出的是2.3和3.5的两款柴油发动机,发布地...
继续做中国文化的传播者(我和中国的故事)
2015年,因为工作原因,我开始翻译有关敦煌文化的书籍,并终于有机会穿过河西走廊,第一次走进这个让我魂牵梦萦的地方。在敦煌三危山下,我细细欣赏着莫高窟里一件件美妙绝伦的壁画和泥塑,被轻盈飘逸、凌空翱翔的飞天形象深深打动。从此,一粒探究敦煌历史文化的种子在我心中生根发芽,我开始从事更多与敦煌有紧密联系的工作...
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》[英]沈艾娣著赵妍杰译民主与建设出版社·理想国2024年7月提名评委:何平内容简介:沈艾娣(HenriettaHarrison),牛津大学博士。曾任教于哈佛大学,现为牛津大学中国史教授。主要研究方向为华北乡村、地方宗教与社会、清末以降的...
翻译泰斗许渊冲译作集:让世界看到中国唐诗之韵
这本新书的古诗英译,是被杨振宁盛赞为“几乎每天一个译诗的灵感”的许渊冲。年轻时,就读西南联大的他,英文翻译学习师从钱锺书,钱先生和蔼又严谨,但看了许渊冲的译稿也会评价:“灵活自如,令人惊奇。”“诗是不可以翻译的”,相信很多人都听说过这样的看法。因为诗是语言这顶王冠上的明珠,独属于诗的意境、内涵以...
献给自然与生命的诗意散文:诺奖得主作品《小银和我》分享会
青年翻译家张伟劼译作,忠实呈现原著的艺术性、思想性跟随文学巨匠,学会如何细致体验身边事物,贴切表达内心感受(www.e993.com)2024年11月23日。从生活中提炼的哲理,孩子、大人都能懂原汁原味的西班牙风情,令人心驰神往小银不是一只普通的小毛驴,它是属于胡安·拉蒙·希梅内斯的,独一无二的小银。在希梅内斯的人生低谷,小银忠实地陪伴着他,是他最...
结果揭晓!第二届“我如此热爱威海”外语短视频大赛
为进一步推动城市国际化进程,营造学用外语的浓厚氛围,加大城市国际形象的传播力度,中共威海市委宣传部、中共威海市委网络安全和信息化委员会办公室、威海市文化和旅游局、威海市人民政府外事办公室联合举办了第二届“我如此热爱威海”外语短视频大赛。大赛由威海市翻译中心、山东外事职业大学、威海市翻译协会主办,威海报...
年度小结:陆大鹏原创+翻译作品37种(至2023年底)
这一年我没有躺平,还在继续搬砖!按照习惯,做一个年度小结。今年新出版原创作品2种,翻译作品3种。大致按照从新到旧的顺序排列。原创作品(3种)2022年德意志贵族:一个群体的生活、历史与命运作者:陆大鹏出版社:上海人民出版社德意志贵族怎样应对纳粹?容克贵族阶层与普鲁士军国主义有什么联系?法国大革命如何...
8月译著联合书单|栖居于大地之上
由日本知识界的两位重量级人物以问答形式展开的这本书,由翻译角度(为什么翻译?翻译什么?如何翻译))切入日本近代化进程中思想与文化的巨变,尤其着重探讨从接纳朱子学转向吸取西洋学这一变迁中,知识人通过翻译所做的贡献。《撒哈拉海计划:技术、殖民与气候危机》...
采访历史学家汤姆??霍兰
霍:没有。我认识他父亲,我看过他的蜘蛛侠电影,还挺喜欢的。他是不错的演员。推特上经常有人问我是不是蜘蛛侠。陆:你在剑桥学英文和拉丁文,后来如何走上历史写作的道路?霍:我在中学就开始学拉丁文。在那时,学习古典语言已经是身份和地位的象征。你有时间学习翻译维吉尔,说明你不需要为了生计发愁。我觉得学...