新加坡主管回教事务部长马善高答复议员:援助加沙,出于人道,更出于...
01新加坡社会及家庭发展部长兼卫生部第二部长马善高表示,援助加沙的资金将用于被认可的机构和项目,如与联合国救济和工程处合作的前一笔资金,以及与外交部合作的后一笔资金。02马善高强调,新加坡的外交政策基于小国的长远利益,包括保护独立、主权、领土完整和公民利益。03然而,马善高也表示,新加坡是一个多元文化国家...
食品价格飙升背后的真相:是通货膨胀在作怪吗?|政府|消费税|新加坡...
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:叶汉荣(杨厝港单选区议员)先生询问副总理兼贸工部长:(a)鉴于新加坡统计局最近的调查结果显示小贩食品价格上涨,贸工部如何确保小贩中心、美食广场和咖啡店食品和饮料摊位的价格上涨是由于管理费用增加所致,而不是实际上过度增加此类食品企业的利润?(b)自2022年以来,...
新加坡卫生部长王乙康国会答复议员:这些措施将极大降低医疗成本
对于无法负担共付款的最低收入者,MediFund可以提供援助。这就是为什么与一揽子援助计划的司法管辖区相比,我们可以在国民医疗支出占GDP5%的情况下实现良好健康结果的关键原因。牢记这两个不言而喻的事实,我们可以做些什么,又正在做些什么来应对不断上升的医疗费用呢?首先,让我从“S+3Ms”中的“S”开始。补贴将...
关于报送《浦东新区司法局2023年度法治政府建设情况报告》的报告
推动做好立法翻译工作,联合市人大常委会法工委、华东政法大学、区人大常委会办公室就翻译宣传浦东新区法规和管理措施相关事宜签署备忘录,组织对2部浦东新区法规和9部管理措施进行中英文翻译,并将2023年7月前出台的浦东新区法规和管理措施中英文版汇编成册。二是不断提升立法质效。一是优化机制流程。推动印发《关于成立...
中国龙叫Loong而不是Dragon 其实各界没能统一意见
“Loong”虽然是个英文单词,但长得挺有汉字的味道,中间两个“o”就像龙的一对炯炯有神的大眼睛,“加长”的“long”也能较好地在外形上描述“龙”或者“龙舟”的长条状外形。南京财经大学外国语学院英语专业教师程水英介绍,英文翻译时,对于汉语中的一些带有中国传统文化印记的专有名词,音译是一种比较巧妙的翻译方...
蔡英文声称“踏实外交”怎翻译? 台当局官方答案终于出炉
环球网报道记者徐亦超据台湾“中央社”7月3日报道,台湾地区领导人蔡英文上任之后喊出“踏实外交”的口号,但英文要怎么翻译,却曾让台当局涉外部门的高官在立法机构备询时大伤脑筋(www.e993.com)2024年11月11日。如今,根据台涉外部门的书面报告,答案出炉,是“SteadfastDiplomacy”。
翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
熊式一是一名翻译家,常年在英国深造。他在友人和教授的鼓励下,尝试改写了中国传统故事《王宝钏》,创造了英文话剧版本,并在1934年夏出版。熊式一靠着《王宝钏》在欧美一“剧”成名,在当时的英国引起了巨大轰动,并受到了英国戏剧家萧伯纳的接见,一时之间风光无两。
援助物资因翻译错误被指“冒牌货”,企业:土生土长的农民,水平有限
错将“煮饭婶”英文翻译成“cookyouraunt”,黑龙江一企业援助的大米产品,被许多市民误认为是“冒牌货”。网友晒出的照片显示,一袋大米产品的外包装上,对应“煮饭婶”商标的英文翻译是“cookyouraunt”,有其他网友发布了同一产品的照片,其外包装上“煮饭婶”商标对应的英文翻译却是“cookingaunt”。对此,...
“文化软实力”英文怎么说?最新新闻双语热词翻译硕士备考热词
国际援助internationalassistance民间外交civildiplomacy医疗直升机medicalhelicopter互联网普及率theinternetavailabilityrate网络主权cybersovereignty网络空间命运共同体acommunityofsharedfutureincyberspace互联网治理体系internetgovernancesystem竞技体育competitivesports职业体育professiona...
又一位泰斗级人物离开了,你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?
1941年,美国派出“飞虎队”援助中国对日作战,需要大批英文翻译。许渊冲和三十几个同学一起报了名。在纪念孙中山先生诞辰七十五周年的外宾招待会上,当有人提到“三民主义”时,翻译一时卡住,不知所措。有人译成“nationality,people’ssovereignty,people’slivelihood”,外宾听得莫名其妙。