陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
或是它对这两端的结合(或调适)。”(G.Toury,InSearchofaTheoryofTranslation,TelAviv:ThePorterInstituteforPoeticsandSemiotic,1980,p.49)受此启发,车琳主张:“我们可以把充分性和可接受性视作翻译活动的双重面向,在翻译研究中观察两个面向之间的接触和重合,重合...
第十六届“汉语桥”世界中学生中文比赛和第三届“汉语桥”世界小...
第十六届“汉语桥”世界中学生中文比赛和第三届“汉语桥”世界小学生中文秀开幕在即,在这里,我呼吁媒体朋友们积极参与“汉语桥”、深入报道“汉语桥”,真切投身到“汉语桥”的交流合作中,共同宣传好本届赛事,用好这一文化交流、文明互鉴的重要平台,提升对外人文交流的层次和实效,谱写新时代中国风采新篇章。以上是我...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
他1903年出生于福建福州的一个书香世家,1925年考入清华大学英语系,在五十多年的翻译生涯中,许孟雄累计完成译著近3000万字。他是第一个将毛泽东著作《论持久战》译成英文的大学教授,也是率先将中国社会主义现实主义经典文学作品《暴风骤雨》和革命现实主义里程碑之作《子夜》对外翻译成英语的译者。许孟雄除了在翻译领域...
北京大学2023年暑期学堂夏令营招生简章、考核科目及试题回忆版
为培养中学生对数学的兴趣和热情,启发中学生卓越的数学应用能力和科研创新能力,为中学生提供一个展示数学能力、挖掘数学潜能的平台,北京大学数学科学学院自2014年起举办北京大学中学生数学科学夏令营,以便为中国数学领域发现和培养更优秀的人才。2023年北京大学中学生数学科学夏令营将于8月4日至8月7日举办。从往年经验看,...
匆匆一瞥,“被误解的马可·波罗”在中国看到了“另一个世界”
恩丽卡(左三)、记者巴尔巴多(右二)、摄影师卢奇亚诺(左二)、摄影助理(左一)和翻译(右一)在王府井的北京市百货大楼前。从2月到5月,安东尼奥尼花费了三个月时间,同中国官方和意大利国家电视台讨论行程。在寄往北京的“意向书”中,他写道:“我计划关注人的关系和举止,把人、家庭和群体生活作为记录的目标。”...
华师一名师推荐:中学生课外阅读名著100部
1、《诗经选》/余冠英选注---中学生应该读一读《诗经》,因其难懂,就读注译俱佳的选本(www.e993.com)2024年9月21日。2、《论语译注》/杨伯峻译注----内容丰富,语言形象精炼。我们如入乎其内,就能弄清儒学的渊源;如出乎其外,定能登高望远。杨伯峻的译注可是既通俗易懂又有极高的学术价值。3...
春风十年|金翻译家奖得主拱玉书:“冷门绝学”的奇书是如何炼成的
所以,操阿卡德语的书吏为了传承传统,整理和翻译了一大批苏美尔语文献,其中包括这篇相当于中华文化中的《劝学篇》。再看一个用苏美尔语书写的谜语。这个谜语由谜面和谜底两部分组成,在教学过程中,拱玉书先生一直把这个谜语译为:犹如天空一个屋,形如书罐外裹布,好似鸭子墩上矗,闭着眼睛走进去,睁着眼睛把...
翻译家、作家杨苡: 文学浸润的人生,饱满而光洁
杨苡是五四运动的同龄人,是自西南联大迈向广阔生活的进步学子,是首创《呼啸山庄》这一译名并使该译本成为经典的翻译家,也是兼及诗歌、散文、儿童文学创作的勤勉写作者。今年9月12日,杨苡迎来103岁华诞。中国作协在贺信中这样评价:“爱国、进步、对真理和正义的追求,血液般融入杨苡先生的人生选择,那明亮的人格让世人看...
...降雨今天登场;人民日报央视新闻点赞洛阳中学生!这个帅气转身满分
他们就是年会上的翻译团队。但你知道吗?在连续7届的博鳌亚洲论坛上,都有一批来自河南的“小蜜蜂”,他们全是中国政法大学、河南大学等高校毕业的高材生。今年赴会的20人团队,全是95后,最小的还是00后。许欢欢所带的翻译团队如今已是第7年服务博鳌亚洲论坛,成为年会上一张亮丽的“河南名片”。