对衰老的偏见,正在影响我们的生活质量
例如,答案翻译成英文后,我难以判断某些来自中国受试者对“老龄化形象”的回答是积极的还是消极的,因为其中有许多答案是基于特定的文化,像是“能够组织群众”和“为社会发挥余热”。幸运的是,我的助手是在中国长大的,能够对答案的积极性和消极性进行评判(结果表明上述两个答案是相当积极的)。虽然我们不是在测试一...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
近日,螺蛳粉之乡柳州出台了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,“官宣”螺蛳粉的英文名为“LiuzhouLuosifen”。图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉满,网友们对此也是纷纷表示支持。
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力,她认为译者自身也要保持语言的新鲜感,不被长期翻译所形成的“套路”套牢。“如何将金庸武侠世界中包罗万象...
一位华二代对中文学校的反思:让我们与自己的文化渐行渐远
我们唯一知道的是有两个世界:一个是我们的“正常”世界,在那里我们和“正常”的老师一起去“正常”的学校,下课时间和朋友一起玩耍,到同学家串门,在床上看书,看卡通,在客厅做作业。另一个是我们的“中国”世界。我们的“中国”世界里,父母因为我们的中文语法差而对我们感到沮丧。我们的“中国”世界里,每个星期...
“实时”语音翻译!AI语音具有“情绪”!最强开源AI大模型来了...
英文输入:耳语。请把音量调小。我们只是让宝宝睡觉。英文输入:悲伤请不要离开。我讨厌独自一人在这里。2、接近实时的语音翻译!SeamlessStreaming是第一个大规模多语言模型,它提供大约两秒延迟的翻译,并且与离线模型几乎具有相同的准确性。SeamlessStreaming支持近100种输入语言和36种输出语言的语音到语音翻译...
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
《规则的悖论》的英文标题,直译是“规则的乌托邦”,这也是书里我印象最深的观点(www.e993.com)2024年11月19日。格雷伯认为,官僚制把我们规训为离不开规则的人。他用“游戏”(game)和“自由玩耍”(freeplay)两个概念解释规则的吸引力,二者各自意味着截然不同的对自由的理解。游戏有着明确规则、固定路线、晋级标准,是一种被规则支配的活动,认...
怎样对待历史 如何对历史负责
座王家瑞任会长并在会上致辞.中光华楼举行.校党委副书记陈立时青年人的积极精神状态所鼓李岚清在信中强调,"过去谈会结束后,陈立民副书记代表科院院士李大潜,常务副校长陈民代表朱之文书记和杨玉良校舞,进一步认识到挖掘和学习历的历史,由前人负责.当代的历校党委,将李岚清校友的来信原晓漫等出席....
医疗跨界攀登者——刘平
1995年~2005年做“世界图书出版社(医学图书进出口业务)”社外兼职编辑,翻译大量英语杂志期刊、专著(英译中)征订前准备。提议组建、参加“世界图书出版社-医学读者俱乐部”,临床医生更快接受国外最新医学情报资料,做医学图书进入国内首位读者、写新书书评向业内读者市场推广。她珍惜难得的学习机会,阅读了500本...
复旦通识·东西交流|韩嵩:全球医学史的历史分期
我在中国中医科学院访学的时候非常喜欢这本书,它后来被洛兰·威尔科克斯(LorraineWilcox)翻译成英文,因此我得以将其作为提供给学生的史料。这个时候我们可以再次回顾凯博文的医疗三要素图像,除了简单的医患身份视角,我们还可以加入性别作为分析工具,并进一步根据新的材料展开解读。
出国看病也能DIY?2023版超详细出国看病自助攻略来了!
确定完病历摘要的中文版之后,需要找一位既精通医学、又精通英语的人来进行翻译。有人说可以在淘宝等网络平台上找人翻译,价位还很便宜。我们不建议患者这么做,因为很难保证翻译质量。下面随便摘选盛诺一家转诊患者病历中的一段,您就知道如果只懂英文、不懂医学是做不了这个事的:“化疗两个周期后,6月28日复查...