60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
董风云认为:“年轻一代从事商务翻译,问题不大,但在学术翻译、文学翻译上,确实不如老一代,这一问题可能会长期存在,短期内无法解决。毕竟从整体看,原创尚未得到更大的尊重,翻译则更不行。”酷评前人不如做好自己“到目前为止,翻译圈还只是一个很小的圈子,大众对翻译其实不太了解。”董风云认为,“解决这个问题...
儿童节,来听听“小孩哥”“小孩姐”的心声
“外语满级”小学生当翻译,全英文指路、跟外国人谈生意自古英雄出少年。在天真烂漫的外表下,现在的“小孩哥”“小孩姐”强得可怕!10后的这一代小朋友,已经展现出许多让人意想不到的技能,比如外语水平就让不少大人都自叹不如。前不久,有个外国友人在深圳突然肚子痛,语言还不通,找不到厕所。正在着急之际,一...
...老人居多。但马来西亚政府以“英文报告技术性过高不易翻译”为...
8月3日,马航方在北京与马航MH370失联者家属召开见面会,当天有超百名家属出席,老人居多。但马来西亚政府以“英文报告技术性过高不易翻译”为由拒绝发布中文版报告,让家属觉得“未受到尊重和重视”。#之所以没翻译成中文可能还是有其他疑虑和担心,不是什么专业性问题,这借口糊弄中国人有点难...2018...
为独居老人买菜送菜,翻译英文防控指南……这位志愿者是个“六边形...
她发挥自身外语特长,将“小区关于封闭期间安排的通知”翻译成英文,方便外国居民同步收到准确的信息;她既要给学生们上网课,又要与爱人变身“夫妻档”志愿者,帮助独居老人买菜送菜、协助居委做好信息传达、答疑解惑等工作,最近还写了“满满诚意”的志愿者服务实用攻略……李娜在南京西路街道锦延大楼住了13年,在这场...
中国老人无聊写了一首唐诗,在国外刷屏:意境好美求翻译
老人的字在国外刷屏之后,这首诗也有了英文版本。我们都知道古诗就算是翻译成白话文,都会失去一些韵味,更别说翻译成英文了。但即使如此,也抵挡不住它的魅力,很多人都被深深地吸引了:意境好美啊!那还用说吗?我们中华文化源远流长、博大精深,而诗词便是闪耀的瑰宝之一。老人走红网络之后,有人发现他又写了几个字...
84岁老人地铁口卖书 自学英语已翻译出版三本小说
“我这本最新的(译作)是在电脑上打出来的(www.e993.com)2024年9月22日。”林宝山语气里透露出一股自豪感。这本最新译作,是将英文版的匈牙利小说翻译成中文。回忆起在悉尼图书馆读到的这本小说,老人觉得,书中那种对生命满怀希望的精神,唤起了他对曾经医治过的一位已逝病人的回忆。林宝山与这位病人的通信长达十年之久。这位病人去世后,...
84岁老人的“翻译人生”
这本最新译作,是将英文版的匈牙利小说翻译成中文。回忆起在悉尼图书馆读到的这本小说,老人觉得,书中那种对生命满怀希望的精神,唤起了他对曾经医治过的一位已逝病人的回忆。林宝山与这位病人的通信长达十年之久。这位病人去世后,她的先生还将她临终前留下的一张写有“告诉宝山,说我为他祝福”的遗言,挂号寄给...
50岁开始自学 如今已90高龄的老人写了33本英文日记
他帮忙翻译买药在郦德火老家,记者翻开了他的日记本,本子上的英文写得非常流畅,连笔自然,丝毫看不出这出自一名90岁老人之手。本子上还记录着一些疑难单词和解释。“这篇是我前天写的,consider和weigh都有考虑的意思,我写的时候不知道用哪个,查了字典后就把它们的区别记在上面,下次再遇到我就会了。”郦德火说...
生态文明跟第二次启蒙是什么关系?听听这位97岁的老人怎么讲
听听这位97岁的老人怎么讲编者按:《山东社会科学》2021年12期,发表了小约翰·柯布(JohnB.Cobb,Jr.)撰写、王俊锋翻译的文章《生态文明与第二次启蒙》,介绍了第二次启蒙的背景,阐释了第二次启蒙及其理论要点,并对第二次启蒙与生态文明的关系进行了深入的阐述。
88岁老人用毛笔写英文 常用英语向老伴表白(图)
“HappyChineseValentine'sDay,mywife.It'smyfortunetohaveyoualwaysbymysideover34years.Thankyou。(中国情人节快乐,老婆。谢谢你34年来一路相伴。)”七夕节那天,88岁夏汇泉老人,用一段英语向80岁老伴邹京琼表白。邹婆婆说,英语表白是夏爷爷惯用“伎俩”,也是他们34年相濡以沫的生活...