任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!
任总:他们喝咖啡的时候可能用的是本地语言,但在工作中都会使用英语,包括俄罗斯员工、阿拉伯员工、非洲员工、中国员工……都说英语。所以,我们工作中只有一个标准语言,就是英语。每个人的英语都讲得很好,除了我。5、提问:我来自法国。作为年轻一代,我们要不断推动技术前沿,现在做的事情可能已经被实现了。我们要如...
新闻女王法拉奇追问邓小平:76年的事是谁组织的,他是怎么回答的
施燕华是外交部的英文翻译专家,1975年从纽约常驻联合国代表团奉调回国,开始在中央各大政治会谈上做翻译。此前她并不认识法拉奇,领导也没有交代第二天要谈的内容,不过她并不慌张,因为邓公从来不照本宣科。下午,施燕华如约赶赴民族饭店。那时候是80年代初的北京,饭店当时正在改建。酒店西翼已经装上了中央...
幽默大师林语堂:带着三个女儿去看脱衣舞,和鲁迅打笔战不惜绝交
他是中国现代的著名作家、学者、翻译家、语言学家。他尤其是在翻译学和语言学方面贡献尤其突出。像《兰亭集序》、《桃花源记》、《声声慢》、《水浒传序》等名著和一些优秀作品,他是他翻译成的英文。但我们今天要说的不是他的成就有哪些,咱们今天要说的是有关于他的情与伤。他曾对一个姓陈的女子痴情万分,...
一周文化讲座|“终身读者”修炼指南
10月25日晚,我们邀请到复旦大学英文系教授包慧怡,通过志怪录和寓言集这两类图文互释的彩绘书籍,介绍中世纪人的宇宙图景和动物伦理学,以及动物的行为习惯如何成为中世纪人道德体系的不完全缩影,并探讨各类作为“死亡预警”的怪物和异兽的形成机制,及其背后的文化背景和思想渊源。上海|后现代的美学状态——纪念利奥塔诞辰...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
9月6日,我们邀请近期来京的美国自然历史博物馆人类学部研究员薛茗博士,分享她近期出版的新书《77街的神龛》,并放映她的纪录片《画唐卡的女子》。薛茗老师与朱靖江老师都是北大校友、人类学家、纪录片工作者和笔耕不辍的写作者,二位老师将与现场观众一起畅聊书中描绘的博物馆人类学之旅。
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
这其实是很不容易的,因为我们知道,你如果要编一个词典,尤其是编成中文的词典,要知道这个作品的名字怎么翻译,那么你得看过这个作品,你要知道它的内容才能知道它的名字怎么翻译,尤其是二十世纪俄罗斯白银时代的文学,有很多作家的作品是非常艰深的(www.e993.com)2024年11月2日。胡桑:这本书叫《狱中家书》,我们都知道陀翁早年因为参加一个组织—...
他翻译了托尔斯泰的全部小说
上世纪八十年代初,“文革”后文艺的复苏时期,出版部门曾想聘请草婴先生主持翻译出版工作,被他婉拒,他坚持做翻译家,立志要翻译托尔斯泰的全部作品。“我们确实需要一套经典的托尔斯泰全集。”我说。他接下来讲出的理由是我没想到的。他说:“在十年‘文革’的煎熬中,我深刻认识到缺乏人道主义的社会会变得多么可怕。
论东西方对全球史“关联性”不同的认识:东亚文化对全球史研究的...
论东西方对全球史“关联性”不同的认识:东亚文化对全球史研究的可能贡献,翻译,世纪,全球史,关联性,世界史,世界历史,东亚文化
小白看不懂科研论文怎么办?大模型带读第二弹来喽 |【经纬低调出品】
问题四:在论文中,实验人员改变系统规模N,让AI去学习不同规模的叠加态系统,发生了什么变化?紧接着,我们问了第五个问题:这篇论文最终得出了什么结论?问题六:这一结论对于人类认识量子世界有什么启示意义?KimiChatKimiChat可以直接上传英文原文文档,并直接用中文整理文档内容。
我,二婚嫁小4岁外国男,妈妈怕我被骗,他一举动改变家人看法
来到厦门后,身边的人都不认识,我感觉很是孤单,便想着唰唰交友软件,看看能不能认识些朋友。没想到刷到了一个老外,我心想,老外也没关系,刚好可以学学英语。于是,我们互相加了好友聊了起来。起初,他是用英语与我聊天,我也用英语回他。但我的英语水平很烂,只好借助翻译软件。