一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
生数Vidu:给我一张剧照,我还你一段新海诚同样是“清华系”出身的生数科技,展出了自研的视频生成模型Vidu。2024年4月发布时,Vidu因为性能优秀,还一度出圈,被称作“中国版Sora”。但即便是OpenAI的Sora本尊,也很难解决视频的前后一致性问题。不难发现,大多AI视频中,每一帧的脸都不一样。为了解决一致性难题...
爱范儿
如果我把通用人工智能(AGI)简单理解为我口袋里的个人助手,正如我所理解的那样,它知道我所有的事情,拥有关于我的完美记忆,能够与我沟通,可以为我预订酒店,甚至可以为我预约医生。在你看来,今天这个世界的变化速度如此之快,你认为我们什么时候能够拥有这种口袋里的个人助手?黄仁勋:很快会以某种形式出现。那个助手会随...
全息图是啥?又被翻译带歪了,看到英文 Hologram 我才恍然大悟
1英语原意全息图:Hologram2英文解释hologramnoun[C]aspecialtypeofphotographorimagemadewithalaserinwhichtheobjectsshownlooksolid,asiftheyarereal,ratherthanflat(一种特殊类型的照片或图像,其中显示的物体看起来是实心的,就好像它们是真实的,而不是平面的)全息...
Jun Hu:获了17届iPhone手机摄影大赛一等奖,说说照片背后的故事
英文标题怎么翻译?“你在想什么?”,毫无疑问是最佳标题,翻译成英文就有两个选择,“What'sonyourmind?”和“WhatAreYouThinkAbout?”,我觉得前者更贴切,重点在于你头脑中的想法,后者重点是告诉我答案,于是选择了“What'sonyourmind?”。同时,还提交了获奖照片的定位截图(iPhone照片有个“i”...
“龙”的翻译不是dragon?很多人都错了……
很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
戚煜:打个比方,我们这次日语翻译做了个尝试(www.e993.com)2024年11月12日。我先讲下背景。日语主要包含4种表记方式,分别是罗马音、汉字、平假名、片假名。比如罗马音,或者英文字母,常见于主菜单界面以及一些UI中,以及一些注音的场合;台词对话中会正常使用汉字、平假名,出现一些比较现代的概念会用片假名的外来语,角色技能和怪物的名字也有很多使用...
Jun Hu:圣托里尼的驴,让我获了第17届iPhone手机摄影大赛一等奖
英文标题怎么翻译?“你在想什么?”,毫无疑问是最佳标题,翻译成英文就有两个选择,“What'sonyourmind?”和“WhatAreYouThinkAbout?”,我觉得前者更贴切,重点在于你头脑中的想法,后者重点是告诉我答案,于是选择了“What'sonyourmind?”。同时,还提交了获奖照片的定位截图(iPhone照片有个“i”...
AI翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
1.翻译场景覆盖全面:无论你是网页获取的外文资料,还是别人顺手给你发了个英文电子书,你都能使用它来翻译。2.良好的阅读体验:PDF、电子书这类的文档,非常容易出现翻译后格式错乱的问题。但是沉浸式翻译的体验就十分不错。这是我翻译出的PDF:这是我翻译出的电子书:...
我英国女孩,辞掉医院工作来到中国,只为嫁给见面22天的中国男孩
之后他又带我去了他的老家——湖北,以女朋友的身份见了他的爸妈,他的爸妈都好热情,一直在照顾我,害怕我吃不惯,一直给我夹菜并且问我味道怎么样,他们不会说英语,我男朋友全程都在翻译。我们沟通得很欢乐,当然让我印象深刻的还是湖北的早餐,他们的热干面、汤粉汤面、各种饼子、油条面窝、烧麦、蒸包、煎包等,太...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
很多网友晒出龙年活动照片据新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙...