“经典的衍生和跨界传播:《小王子》论坛”在南京大学举办
陈冬华认为,此次小王子论坛是一个典型的具有国际视野、别开生面的跨学科对话:学者、译者和作家共同解读《小王子》,探讨作品的经典性和现代性;艺术家、画家、导演从《小王子》中汲取灵感,分享跨界艺术衍生的思考;语文老师、书评人、媒体人推广《小王子》,讨论中国当代语境下《小王子》的大众传播。何宁向参会嘉宾介绍...
为月季写故事,她和月季是中国版的“小王子与玫瑰”
词语会被翻译,物也会被翻译。原产中国的月季,于其流散过程中,也在被翻译,其间无数新品种涌现,又被遗忘。英文中用“foundrose”这一专门概念,代指那些被从遗忘中重新发现的月季。2022年秋至2023年春在美国时,陈丹燕就看到不少“foundrose”,尤其是在西海岸,那些19世纪淘金工人的墓地中总是盛开着一些尚待命名...
尚雯婕透露正着手翻译《小王子》
尚雯婕透露正着手翻译《小王子》2024年是中法建交60周年。歌手尚雯婕在接受央视采访时透露,自己正应一家出版社的邀请,重新翻译法国经典名作《小王子》。复旦法语系毕业的尚雯婕,此番全英文接受央视采访。《小王子》是法国作家安托万·德·圣-埃克苏佩里于1942年写成的儿童文学短篇小说。有数据显示,《小王子》全球销...
来自法国的“小王子”,在中国也有了自己的家
“再读《小王子》,读出很多情节和对话里的深意。《小王子》更像圣埃克苏佩里写给自己的精神疗养小书,透出一种执拗的仰望天空的架势,而又处在星空的角度回望和衍生出超越时空的善意和微笑,像小铃铛一样发出声响,疗养有幸阅读《小王子》的人。”南京画家吴湘云也从其文本当中生发出一些画面,并将其做成了明信片。这种...
共享法国超级IP,《小王子》论坛在南京大学举办
“她单独一朵就胜过你们全部;你要对你驯服过的一切负责到底;只有用心才能看清。本质的东西,眼睛是看不见的……”在罗拉拉看来,经典语录也一直在助推《小王子》的流传。除了绘画、雕塑、装置等架上作品之外,能否有更多数媒艺术的介入,能否在书店、校园、咖啡馆做短剧或沉浸式戏剧,能否让《小王子》与当代生活...
为什么《小王子》值得一读再读?
本书单精选3本英文名著:《小王子》、《老人与海》与《80天环游世界》,都是经典中的经典,均为原版书籍(www.e993.com)2024年11月12日。豆瓣评分都超高,书籍内容也充满故事性。《小王子》,相信没有人不知道这本书:全世界最畅销的经典图书之一全球发行量超5亿册被翻译成250多种语言...
圣埃克苏佩里辞世80周年,《小王子》如何跨界传播和衍生
6月28日,“经典的衍生和跨界传播:《小王子》论坛”在南京大学仙林校区召开。来自法国南特大学、南京大学、华东师范大学等高校的专家学者与作家、翻译家、艺术家、画家、导演、媒体人等各界文化人士齐聚一堂,共同探讨《小王子》一书引起的人文哲思、艺术衍生和跨界传播。
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8 款大模型深度测评
请把经典书籍《TheLittlePrince》Chapter1(英文原文)翻译成中文、阿拉伯语、德语、意大利、越南语等5种语言;保留原来的人名、地名、术语等内容;注意对人物刻画的理解和语境的翻译,注意考虑不同语种之间的文化属性。(PS:直接在微信读书原版《小王子》复制文字即可)...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
请把经典书籍《TheLittlePrince》Chapter1(英文原文)翻译成中文、阿拉伯语、德语、意大利、越南语等5种语言;保留原来的人名、地名、术语等内容;注意对人物刻画的理解和语境的翻译,注意考虑不同语种之间的文化属性。(PS:直接在微信读书原版《小王子》复制文字即可)...
8大AI大模型翻译实力比拼,ChatGpt-4o和腾讯元宝表现亮眼
腾讯元宝在古典小说、外国文学、专业文献翻译领域表现出色。英译中特别是对外国经典文学的翻译,则要求模型具备强大的跨文化理解和翻译能力。在测试中,腾讯元宝对《小王子》英文原文片段进行了翻译,腾讯元宝不仅实现了语句基本通顺,符合中文表达习惯,能够正确表达原文意思,同时还保留了原小说作为儿童文学的文学风格和精炼语言...