专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
像“悠悠我心”,像“昔我往矣,杨柳依依”,你还不知道它是什么意思,你的五官感觉就跟它共鸣了。像晋代诗人张华的“盛年俯仰过”,太厉害了,但你已经感到诗人的用功;杜甫也是这样。可也正因为有了人工痕迹,诗人才有用武之地,诗人才叫诗人。很多优秀诗人会因为这种语言的“高光时刻”而穷一生之力去雕琢,反而使他们...
“你真是饿了”是什么梗?用英语怎么说?
这个梗后来被广泛用来指责某人的行为或言论过于放纵、无下限,有点像是对其品行的尖锐批评。这种表达方式有时被用于一些戏谑或讽刺的场合,形式各样的对联也在网络上流传,以夸张的方式表达出人们对某些行为的反感。#“你真是饿了”用英语怎么说"你真是饿了"可以翻译为"Youarereallyhungry"或"Youmustbe...
2023年度新词热词英文译法:“双向奔赴”用英语怎么说?
SpecialForces-StyleTourism(challengingandexploringtourismlikeaspecialforcessoldier)如果你正要准备2024年的CATTI翻译考试,还不知道如何备考,那么来沪江网校免费定制CATTI学习方案吧:CATTI翻译必修课程免费定制学习方案免费领取免费领取
离大谱!iOS18“真的很你”文案把人看懵,苹果好好学中文吧
作为参考,苹果美国官网的iOS18宣传文案是“Yours.Truly”,苹果大陆官网的“真的很你”很可能就是直译过来,虽然小雷大致能猜测出苹果想表达的意思或许是iOS18拥有更丰富的自定义内容,比如手机APP和小组件可以随意排列,但咱就是说,这种翻译方式看起来确实有些难懂。对比之下,苹果中国台湾官网的宣传文案为“真的...
对话《黑神话:悟空》制作人冯骥:你在自信之巅时,也在愚昧之渊
南方人物周刊:你担心吗?冯骥:其实我是有信心的,我不是现在有信心,我在2022年年会的时候就讲我有信心,我说不用犹豫,不用担心。我们现在已经是中国有史以来最好的ARPG。那时候才是CE03(第三版测试),游戏做到60%(指的什么意思?)。但我这句话不是空穴来风,我们已经找到了一种独特的、只属于黑神话的战斗体...
因获奖感言用英文发言,世界冠军陈芋汐遭网友质疑
毕竟陈芋汐上场比赛是中国运动员代表的也是中国的形象,上去说英文是怎么回事?其实这一点倒是有点大题大做了,毕竟全场比赛不管是比赛结束后的获奖感言还是其他时候,陈芋汐一直都是讲英文的,毕竟是在国外,用英文沟通也减少很多问题(www.e993.com)2024年11月11日。换句话说懂英文的中国人基本遍地是,但是懂中文的外国人可是少之又少,万一双方你不...
AI经验总结丨如何用好AI来赋能个人和企业(万字篇)
如果算力成本能够低到和带宽成本一样的水平,那各种场景下其实都会充斥着AI产品,很多有意思的产品形态会逐步展示出来。目前在国内模型能力和算力成本压缩的比较好的模型以deepseek为首,100万token只需要2块钱,如果你要自己做点AI产品试一试,deepseek的模型能力和成本都是最佳的选择。
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
界面文化:你说你为ChatGPT的翻译能力更接近人类语言而闷闷不乐,你觉得这里面包含的语言政治而感到矛盾,这种矛盾可以展开谈谈吗?夏宇:就像我很害怕一种拟人化的写作。维基解释拟人化“将人类的形态、外观、特征、情感、性格特质套用到非人类的生物、物品、自然或超自然现象。常出现在对动物、自然力量或是所谓“命运的...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
国内翻译这三个词非常难,以前把这个Wellbeing翻译成福祉,Health翻译成健康,然后还有Wellness。英语国家讲得很多就是Wellness。但Wellness这个词不太好翻译,Wellness我们一般会把它称之为比health这个比较偏生物层面的健康更宏观的一个健康范畴。刚刚谈到,这个身、心、社、灵、职业、环境、财务等不同的维度,都是属于...
2023 年,我患上了 AI 焦虑症!
图3我日常用来翻译英文科技文章的GPT接着是字幕翻译,由于字幕不仅有文本,还有时间轴。所以翻译英文字幕,不仅需要翻译英文文本为中文,还要基于翻译后的语序和长度,重新调整中文字幕的时间轴和文本拆分。所以以前像翻译字幕这种事,都有一个字幕组来做,有人专门翻译,有人重新对时间轴。而现在的大模型兼有语言和推理...