认真用用 AI 翻译,再聊聊今后的人工翻译
对于「麥太」,谷歌翻译完全不懂,写成「MaiTai」;DeepL可以翻译成不算错误的「Mrs.Mak」;但GPT-3.5可以翻译成「McDull'smother」,意味着它的知识帮它理解了正确的人物关系。接下来是一个彩蛋。我:请翻译下面这段话为英文:灰太狼又被红太狼拿平底锅打了!文心一言:TheWolfoftheGrayhasbeen...
别见到“I ask you”就翻译成“我问你”,正确意思你肯定猜不到!
askforit是口语,意思是“自找麻烦”、“自讨苦吃”,也可以用askfortrouble。例:Youareaskingforit.你这是在自找麻烦。askfortheflooraskforthefloor意思是“要求发言”,这里的thefloor指“(会议的)发言权”。与此有关的习语还有givethefloor(〈会议主席〉同意发言)、have/g...
The Revenant到底啥意思?
台湾版的“神鬼猎人”,一边让人吐槽,怎么又是“神鬼”(是的,湾湾人民喜欢把各种好莱坞片子翻译成“神鬼XX”),一边不得不肯定,“神鬼”二字多少把握住了这个词的本义。香港版则是《复仇勇者》,好歹符合影片中心思想,但也没有体现出revenant这个词的含义。电影名的翻译既然说到这里,那我们来看看外国影片名翻译...
带翻译软件出国游:菜单能翻但还得靠This one
原来,Jamie的微信是这么翻译这句话的:“Dragthatsilly,stupidforeignerintothegroup”,中文意思就是“把那个又傻又蠢的老外拖进群吧”。而那个关键的“乖”字,压根没有在翻译中体现,反而是双倍傻,难怪Jamie气得想找飞哥理论……于是我赶紧试了试另外两个翻译软件,其中一个依然是“Dragthatsilly,stupi...
《大学英语B》题型分类版内部资料
Weshouldthereforelearntochooseourwordscarefullyandusethemaccurately,ortheywillmakeourspeechsillyandvulgar.译文:没有人知道人类最初是如何发明文字的。换句话说,语言的起源是个谜。我们所知道的就是:人,不同于动物,不知怎么发明了某些声音来表达思想、情感、行为和事物,以便彼此...
学英语缺语境?这套《Highfive》推荐给你,订2年送新款WiFi点读笔
②连载游戏That'sSilly:在游戏中,需要孩子找出图片中的不合理之处,找到那些有悖于自然规律和生活常识的地方(www.e993.com)2024年9月27日。(小贴士:孩子如果找出了一处不合理,最好让他们用英文去表达选择的原因。)③连载游戏ALookandLookAgain:这一款游戏,其实就是经典的找不同。对比左右两幅图片,找出不同之处,游戏就胜...
美国最害怕中国哪款APP?|栗之《经济学人》精读22
复数名词,表示behaviourwhichissillyandfunnyinawaythatpeopleusuallylike「滑稽可笑的举止」,依旧走沙雕路线。10alongside除了表示「在……旁边」,还可以表示「与……一起/同时」,可以用来替换aswellas,togetherwith或atthesametime。作者意思是说:TikTok上的视频,不管是狗狗搞笑...
看《哈利波特》学英语:大街上出现穿奇怪斗篷的人
而nerve本身就有“厚脸皮,厚颜无耻”(excessiveboldness)的意思,所以Thenerveofhim!翻译成“真不知羞耻!”真地太合适了。8、ButthenitstruckMr.Dursleythatthiswasprobablysomesillystunt—thesepeoplewereobviouslycollectingforsomethingMr.Dursley觉得这些人穿得这么招惹,一定是在为什么事情募捐。
40个学生最生疏的英语用法,原来老外都这么说话!
每次听到这句,我都会联想另一个四字常用词汇“原来如此”,真希望它在英文里也有完全对应的翻译,我就不用每次都将说了半句的“搜迪斯卡”咽下去了。。。7.Figure当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“Ifigure.."
2017考研英语(二):难度略有提升
2017考研英语已经结束,几家欢喜几家忧。而与去年相比,今年的试题难度相当,除去新题型和翻译,其他题型稍微有点难度,但波动不大。整个卷面大致呈现以下分布特点:1、首先安慰一下每一个博物馆museum不会写的同学,问题不是很大,因为不会写的人太多了,关键词不会写的话,可能会扣两分,但因为整体意思是对的,没有偏题...