全球首部完全AI翻译配音电影即将上映,配音工种面临失业危机!
这部瑞典语的科幻电影通过Flawless公司的TrueSync技术,实现了人工智能的翻译和配音。Flawless不仅将台词翻译成英语,还利用人工智能技术让影片中所有角色的口型与英语完全同步。效果如此逼真,仿佛电影最初就是用英语拍摄的。VideoPlayer此前,在观看外语内容的英语配音版本时,观众常常感到不适。感谢流媒体平台的普及,观看...
京东内部启动追责,内测活动爆意外事故、损失数百万;拼多多业绩又...
迪士尼多个系列电影(包括漫威电影宇宙)的票房成绩参差不齐,但该公司发现,要让其动画长片引起观众共鸣具有挑战性。自2019年以来,没有一部皮克斯或其他迪士尼动画电影的全球票房超过4.8亿美元。相比之下,就在疫情暴发前,《寻梦环游记》的全球票房为7.96亿美元,《超人总动员2》的全球票房为12.4亿美元,《玩具总动员4》的...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
图书采用了创新的设计:封面翻开,左侧呈现中文部分,右侧则是英文部分。这种设计旨在为读者营造一个纯粹的阅读环境,家长们可以放心,小读者们不会只专注于中文而忽视英文。若在阅读过程中遇到不理解的内容,读者只需轻轻翻转图书即可。中文翻译并不会干扰英文阅读的纯正体验,但在你需要时,它随时待命,为你提供必要的帮助。
皮克斯拍了LGBT电影?看了就能抓住夏天
《夏日友晴天》中的插曲也都颇具意大利风格,比如卢卡和阿贝托正式成为朋友之后的一段蒙太奇中,影片使用了一首Ilgattoelavolpe,这句意大利语翻译过来就是“猫与狐狸”,诙谐轻松的音乐烘托着两位主角友情的不断升温。可以说我当时二刷《夏日友晴天》,一大原因就是想通过听歌识曲找出这首宝藏歌曲。
皮克斯出成人动画电影,看完预告后,儿童确实不宜观看
不过,皮克斯却有意改变这一现状,他们开始专门为成年人制作电影,在最近,一部名叫《Soul》的动画电影出现在人们面前,这部电影在国内的翻译名为《心灵奇旅》,无论这部电影的名字是什么,从字面上看,又是一部关于人生的电影。这部电影将生命的意义转化为一场冒险,许多人在看完预告片后,都表示这是一部成年人的电影...
5部皮克斯经典动画电影,周末陪孩子一起看吧
这是一部我们比较熟悉的电影(www.e993.com)2024年9月15日。其实国内引进的很多动画电影很多会被翻译成“XX总动员”,但其实你去看它原本的英文名字的话,其实并不是那个意思。玩具总动员这部电影是皮克斯公司在进行了一些3d动画制作和一些广告片制作后,所制作出的第一个电影动画。该电影是以两个玩具的视角讲述了玩具世界的故事。电影中小主人的家...
机器人爱情故事经典皮克斯动画电影机器人瓦力推荐
《机器人瓦力》英文原版片名为《WELL-E》就是WasteAllocationLoadLifter-Earth-Class(地球废品分装员)的缩写,直接译成《瓦力》就挺好的。为什么偏偏翻译成《机器人总动员》,一点也不好听。不知道为什么国内的进口动画电影总喜欢把片名翻译成《XX总动员》,这一点实在没办法理解。
电影也会思考吗?皮克斯的新片《头脑特工队》说能
皮克斯此前的长片往往都是用来展示技术突破的,皮克斯的动画师们在《海洋总动员》中解决了水和游泳池的动效,在《汽车总动员》中解决了金属的效果,在《怪兽电力公司》里解决了皮毛的动效,在《飞屋环游记》里解决的则是飞行的动效。《头脑特工队》的成就则更为精妙、给人的印象更深。这部电影几乎全部是让抽象的...
游戏公司出海,一路能踩多少坑?
《汉末霸业》的游戏文本基于三国文化,技能描述有长有短,翻译成英文后很难控制长度,也会破坏UI的协调性。翻译时,团队需要尽可能搜寻替代词汇,在翻译长度和准确性之间寻找平衡点,还要对UI、ICON进行调整。最后,团队通过大量测试,既照顾了欧美人的审美,也保留了中国三国的传统元素,取得了玩家的一致好评。其次,...
趣谈:两岸三地神奇的影片名英文翻译
两岸三地神奇的影片名英文翻译电影名称是影片给人的第一印象。好的片名能吸引观众,差的则会拒人千里。由于语言习惯和语言环境的不同,两岸三地在引进片的片名翻译上,呈现不一样的风格,煞是有趣。King'sSpeech怎么译?第83届奥斯卡颁奖礼上,英国电影《King'sSpeech》成了最大的赢家,这部电影获得了奥斯卡最佳...