...書图书市集(杭州站)展方介绍丨浙江文艺、译文纪实等56家出版品牌
浙江文艺出版社/浙江大学出版社·彼岸图书/浙江摄影出版社/中国美术学院出版社/商务印书馆杭州分馆/中央编译出版社/中国纺织出版社/金城出版社西苑出版社/上海人民美术出版社·第一工作室/上海译文出版社·译文纪实/上海教育出版社·万镜MirrorForest/上海教育出版社·心空间/上海文艺出版社·艺文志eons/上海书店出...
“出版社很缺这类编辑!”他们为何成为社里的“香饽饽”?
此次征集,共收到14位小语种编辑回复(足以见得这类人才确实不多),他们中有的曾放弃公务员、石油企业、外贸翻译等在大多数人眼里相当“体面”的工作,毅然投身出版业;有的从一毕业就幸运地找到了向往的编辑工作,圆了儿时的梦想。工作中,他们遇到过困难、受到过委屈,也有过职业的高光时刻,是什么给了他们坚持下来并一直...
实现版权输出,这11家出版机构积累了哪些实操经验?
BIBF刚刚结束,我们特邀国内出版机构梳理近几年,尤其是2023和2024年,以市场化方式成功输出图书版权的整体数据、可行路径和典型案例,探讨出版机构输出不同类别图书的差异和特色,分析哪些图书板块受版权代理机构、海外出版商和读者欢迎,观察海外图书市场最新变化趋势,拆解出版机构在“走出去”图书的选题开发、本土化翻译...
一个出版社的破圈实验
将博士论文删改成适合读者的出版物后,这本民族志就先在中国出版(5.820,0.18,3.19%)了,之后再在中文版的基础上精简出版了英文版。在这个社群里,作者、编辑、译者、读者和学术人共同构成互相哺育的群体。为了解决翻译质量不稳定的问题,顾晓清有意识地去建立起一个稳定的译者池。最初的译者来自于朋友和老师的推荐,...
抹黑张纯如《南京浩劫》:日本外务省为期十年的“公关”活动
1974年4月,外务省海外公关部长长谷川和年委托东京学者关嘉彦负责这一新季刊,挑选日本主要期刊的文章翻译成英文刊载。一家叫做“日本回声”的私人公司由此成立,成为该季刊的出版商。外务省为其提供“外语公关出版物”的资金,每年拨付,无需招标,并将该刊物分发给“海外知识界”,包括学者、大学图书馆、媒体和...
变局之下,出版机构主动寻找新模式、新业态
郝建国介绍说,通常散文作品的销量较其他文体而言比较有限,该丛书的出版最初只是抱着公益的心态,希望帮助诗人群体出版一些散文作品,同时增加编辑与名家的亲密接触,但推出后效果超乎预料(www.e993.com)2024年10月10日。从社会效益来看,丛书入选了河北省委宣传部组织评选的“河北省年度优秀出版物”,甚至有评论家给予“现象级的出版策划案例”的极高评价。
规模、利润连续5年跨越式增长,这家社如何稳居少儿出版前三?
经营规模、社会效益位、品牌影响力,位居全国少儿出版社前三。2.凝心聚力展出版新成效:重视社会效益,出版主业核心能力建设成效显著。1-11月,共获“第八届中华优秀出版物奖”等101个国家级、省级和行业级奖项。3.图书海外影响持续扩大:做好文化“走出去”,持续扩大长少精品图书海外影响力。2023年版权输出67种...
“雄安”的英文名字到底该怎么翻译?
“雄安”的英文名字到底该怎么翻译?作者韩林涛“必记本”首先请大家看几张图:打开网易新闻查看精彩图片打开网易新闻查看精彩图片打开网易新闻查看精彩图片这是一本京东上在售的学术出版物。与高大上的中文标题相映衬的,是惨不忍睹的英文,必记本甚至都不敢用“翻译”两个字来描述这四行丑陋的英文。
张维为谈“中国震撼” 曾做过邓小平英文翻译
新报:我们一直在借鉴西方一些理念,甚至我们全民都在学英语。这是进步吗?张维为:我们有4亿人在学英文,麦当劳到很多国家被抗议,到我们国家没有任何问题。我们的出版物每年15%至20%都是翻译作品,我们不停地学别人的东西,但没有放弃自我。我们的基因太强了,传统一旦形成,不是想改就可以改的。如果传统确实有问题,我...
邓小平英文翻译张维为:中国崛起是非常不容易的
某种意义上,今后世界国家竞争就是看有没有这种能力。我们有4亿人在学英文,麦当劳到很多国家被抗议,到我们国家没有任何问题。我们的出版物每年15%至20%都是翻译作品,我们不停地学别人的东西,但没有放弃自我。我们的基因太强了,传统一旦形成,不是想改就可以改的。如果传统确实有问题,我们要做的是趋利避害。