老外不敢吃的6道中国菜,并不是因为难吃,而是菜名翻译惹的祸
只因菜名翻译惹的祸,不少餐馆的英文菜名翻译为:Tigerskingreenpepper,意思就是老虎皮炒青椒。老虎那可是全世界的保护动物,老外朋友们看到这个菜名,哪里还敢点,走都来不及。04夫妻肺片作为四川名菜夫妻肺片深受很多人的喜爱,这道将牛舌,牛肚,牛心为主要材料制作而成的凉拌菜,随着川菜馆全国遍地开花,夫妻肺...
老外对中国误解很深的5道菜,不是因为难吃,而是翻译名称太霸道
狮子头狮子头的翻译英文名字是:lion’shead,狮子的脑袋,这个名称真的是太霸气了,狮子可是最凶猛的动物之一,谁敢去吃它的头,就算是狮子头里面的肉制作的丸子,人们也不敢去吃,因为这是违法的。狮子在哪个国家如今都是保护动物,这个翻译名字,实在是过于霸气,让老外们不敢轻易去尝试。虎皮鸡爪虎皮鸡爪的英文...
新单曲要出英文版 李进带《熊猫宝贝》走向世界
最后他还说:“我的最终目的,并不是把这首歌做成中文版、英文版,而是要做成世界各国的本国语言,做成多个版本,以最本土的语言优势来推广《熊猫宝贝》,呼唤起全世界对大熊猫对珍稀动物的关爱,让世界充满爱!”
【语斋.翻译】与上海翻译公司一起学英语:在国外点餐,菜单上的GF...
这里的free可不是“自由的”或者“免费的”,而表示“免除…的”,或者翻译为"不含…的"、"禁止...的"。类似smoke-freezone表示“此处禁止吸烟”。另外,国际机场里的“免税店”,英文是duty-free,这里的free跟上面如出一辙,都表示“免除…的”。DF=DairyFree无乳制品主要针对奶制品过敏者和纯...
学霸当网红!从斗篷代购到梅西的翻译,这位阿根廷帅哥逆天了
通常对于外国人来说,写汉字是最困难的一部分,但功必扬能写一手好字,“我的记忆力是图像上的,我看到的形状很难忘记,比如,英文名字我其实很难记住,中文名字的话,我会把人脸和汉字联系在一起。”当然,努力和勤奋也没有少,考试前的一个月,他和老师每天晚上都打电话,一遍遍重复演讲稿和知识点。
科幻作家李佳蓬:如果宇宙资源无限,“黑暗森林”就不存在
我当然会很期待小说能改变成电影,这会非常有趣,但我更期待的一件事情是,如果这本书在国内卖得不错,能够有机会被翻译成英文走向世界,我很想看到欧洲读者的反馈(www.e993.com)2024年11月19日。因为他们对中国文学的理解还停留在莫言那样的乡土叙事,或者说对国内革命年代的书写。其实我很好奇,当欧洲人看到一个中国人去写基于欧洲社会的科幻,他们...
吸一吸、喷一喷的新冠疫苗来了
部分黏膜疫苗已被批准用于其他疾病,包括一款流感喷雾疫苗。虽然仍缺少人类试验数据,但来自动物研究的证据支持了能诱导针对COVID-19的消除性免疫的观点。《自然》在此解释了为何黏膜疫苗可以用来对付新冠病毒,并解读了最新研究结果。2009年,华盛顿特区的一名学生正在接受一剂鼻喷流感疫苗。鼻内和口服新冠疫苗目前正在研发...
我希望,腾讯医学ME大会成为一个「现象级」话题
另外还有一个重要的提法,英文表示是OneHealth,中文可以翻译成“同健康”。人类要真想健康的话,不仅要考虑到自己的健康,还要考虑周围其他生物、植物、生态和环境的健康,才能够真正维持住人和人群和人类的长远的更高水平的健康。所以,关于医学、卫生、健康,实际上是我们每个人这辈子都应当深刻了解的内容。了解这样的...
蒙内铁路 通向美好未来(一带一路5年间)
然而,报告里的中国标准让当地有关部门心存疑虑。长期以来,欧美铁路标准被世界各地广泛采纳,大部分国家对中国标准比较陌生。针对此,蒙内铁路项目把国内优秀人才派到肯尼亚,将中国标准翻译成英文,并邀请肯尼亚业主参观中国高铁,积极分享中国铁路的成功经验,最终说服了肯尼亚有关部门采用中国技术标准,批准了可研报告。
夫妻肺片被评美国年度开胃菜 译为“史密斯夫妇”(组图)
“喂?动物保护组织吗?这里貌似有违法食用保护动物狮子的。”红烧狮子头的标准译法为:Braisedporkballinbrownsauce。童子鸡传统译法:chickenwithoutsexuallife(没有性生活的鸡)现在这种译法被改正为Springchicken(直译为春鸡),但还是引发了网友热议。