孙悟空和猪八戒的“语言对决”,只能靠“翻译”才能听懂
八戒无奈索性道明了自己的真实来历,说来就话长了当初我老猪本是上界的天蓬元帅,后因醉酒冲撞嫦娥而被贬下凡间,蹉跎了猪胎变成了这般模样至此悟空的试探全部结束...在这段充满幽默和智慧的对话中,我们看到了孙悟空和猪八戒之间的精彩互动,以及悟空在人情世故上的高超表现。首先,悟空展现了职场生存的智慧,通过...
阿甲:下雨下猪下面条?逗乐诗行中冒着傻气的智慧
我猜他与两位前辈相比,主要吃亏在不能自写自画,在跨文化传播方面少了用视觉冲击打前锋的优势。所以,我在几年前还翻译了一本国际安徒生奖获得者彼得·西斯为他配画的诗集《稀奇古怪动物岛》,那本由构词游戏衍生的有点怪诞疯狂的诗集,一本正经地编着一些稀奇古怪新物种的搞笑“瞎话”,多少有点向希尔弗斯坦的《稀奇...
日本的古怪姓氏,不管怎么取名,翻译成中文后怎样都是在骂自己
想象一下,如果有一个叫猪股的日本人来到中国,自我介绍的时候说:“你好,我叫猪股。”或者“请叫我猪股。”。如果他的名字叫做晴子,那么他的全名就是“猪股晴子”,翻译成中文就是“猪股很晴朗”,更是让人笑翻了。这样的姓氏在日本人的眼中可能没有什么问题,但在中国人的眼中就显得很不正经,甚至有些冒犯。
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后很像在骂自己
还有猪这个字,猪在中国代表的是懒惰,但是在日本猪是勇敢的象征,因此有很多日本人的姓氏都是猪什么什么,比如一个日本男演员,他就叫猪冢健太。不过姓猪没有什么奇怪的,顶多就是让人迷惑一阵,可经过解释后就能理解了,名字里带猪也是一种美好的寓意。但是日本还有叫放屁的,就很有意思,怎么会有人叫放屁呢?日...
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)-钛媒体...
后来等记者走了,他们对记者说不能这么写文章,反过来跟我说:“鸿祎,不能这么说话。”对媒体说话你应该如何如何。我想讲这些糗事儿,你们去想想会发现那天风马牛现场发生的事儿,叫天空飘来五个字“那都不是事儿”。只是很少有人愿意把自己的糗事儿披露出来,很多企业家比较善于打造心灵鸡汤,比较善于撰写成功学。
清朝人怎么学英语?看过他们的笔记,原谅我不厚道的笑出了猪叫声
后来我专门翻阅了清朝人学习英语时候记录下的笔记资料,结果看了一眼之后我就不厚道的笑出了猪叫声(www.e993.com)2024年9月23日。原来我们小时候学英语的办法就是老祖宗发明创造的啊。如图所示,这是我们自己小时候学习英语时候记载的一些笔记,比如school就是“死光”或者是“死酷”,比如five就是“废物”等等,现在读一读简直是要笑死个人了,毕竟...
十二生肖的英文翻译:??兔是hare? 鼠是rat? 牛是ox? 猪是boar?
十二生肖的英文翻译:??兔是hare?鼠是rat?牛是ox?猪是boar?2023年01月21日19:15英语兔宝藏语音播报缩小字体放大字体微博微信分享0十二生肖的英文翻译:??兔是hare?鼠是rat?牛是ox?猪是boar?十二生肖的英文翻译怎么怪怪的???#英语学习##英语词汇##视频新计划#相关新闻...
席代岳:有了之前的基础,我翻译《希腊史纲》得心应手
凤凰网:说到翻译,人们总是强调信达雅,但我感觉,有时候这三者很难达成统一,有时候为了追求信,就顾不上雅和达,我就不知道您怎么处理?席代岳:做翻译第一是要信,绝对要忠于原著,你不能自己来篡改作者的意思,或者否决、扭曲作者的意思。现在有很多译著没法忠于原著,就因为译者认为很多很难翻译的东西,就干脆省略掉了...
《哪吒》将在北美上映,“我命不由天”咋翻译?看到正解笑出猪叫
看到正解笑出猪叫自从《哪吒》这部国漫在中国获得成功之后,它将要走出国门在北美上映,很多的网友在知道这个消息之后都非常开心,这说明我们的国漫真的崛起了,当这部电影在国外上映的时候里面的台词咋翻译?这电影当中有一句哪吒非常著名的台词“我命不由天”,当这句话翻译成英文的时候又会是怎样的呢?有网友就给...
《亲爱的,热爱的》走出国门,看到日本翻译剧名,大家笑出猪叫声
这部剧在日本开播,他们必定要先进行翻译,引人注意的是他们翻译后的剧名,网友看到后都忍不住笑出了猪叫声。《亲爱的,热爱的》在日本的剧名是《GO!GO!灰姑娘的单相思》,不得不说这剧名真的是日范十足,充满了浓厚的日本文化气息,不少网友直呼他们的翻译太有才了。还有部分网友忍不住调侃,给《亲爱的,...