游戏翻译的艺术:从游戏名到经典台词,哪个最令人惊艳?
当然,除了意译之外,也有不少游戏采用音译的方式,比如:啪嗒砰(Patapon)、拉比哩比(Rabirabi)、泰拉瑞亚(Terraria)等,比起直译和意译,音译有时更具有趣味性,更有助于游戏的推广。以上主要说的是游戏名称翻译,如果深入到游戏的内容中,同样也诞生了许多经典翻译,比如一些让人拍案叫绝的台词翻译。下面我们...
玩游戏也能学英语?魔兽争霸英文经典台词知多少
但事实上,马里奥大叔却是所有游戏英雄当中最久负盛名的,这不由让我们想起了一句话:“人不可貌相”,英文表达即为:Don'tjudgeabookbyitscover.2.Afallintothepit,againinyourwit.刚开始玩这款游戏时,很多人会因为马里奥大叔一次又一次掉到坑里而懊悔不已,但只要坚持下来,就能在一次又...
《上古卷轴5》重新翻译文本MOD推出 诡异台词加上AI新鲜感
·“SkyrimBadlyTranslated”将无数超越游戏世界观颇具现代感的奇葩台词重新翻译成游戏中的语言,什么gasstation、phone等台词随处乱飞,虽然很诡异不过别有一番乐趣。·另外,“SkyrimBadlyTranslated”带来的奇葩台词有着AI语音ElevenLabs的加持可以有声有色的读出来。
《火影忍者:终极风暴羁绊》英文台词疑似AI生成,万代南梦宫正面回应
该公司表示将致力于修复用户和配音演员注意到的游戏内对话问题。在给IGN的一份声明中,万代南梦宫娱乐公司强调:“关于《火影忍者:终极风暴羁绊》中多条配音台词的报道,万代南梦宫娱乐公司可以确认,这些台词并非由人工智能生成,而是由于编辑和母带处理过程中出现了一致性问题导致的结果。”最近,粉丝们在社交媒体上质疑一...
这次,被央媒宣传的黑神话悟空,用游戏向外宣传中国的文化输出
英文没法准确传达这个概念,“WuKong”就成了最合适的翻译。能被列为四大名著之一的《西游记》自然是有真功夫的。不仅在国内热门榜单上稳坐头把交椅,在海外热搜榜上也能找到悟空的名字。在日本热搜榜上,有大量玩家热议游戏《黑神话·悟空》。还有日本玩家盛赞《黑神话》游戏内容的翻译工作,表示完全可以看懂。不少海外...
玩了一个月绝区零,这游戏到底哪里出了问题?
由于《绝区零》的英文名字叫ZenlessZoneZero,所以它也被简称为ZZZ,但由于游戏在开服当天被人诟病过于无聊,因此也被调侃ZZZ是玩游戏玩睡着的意思(www.e993.com)2024年11月6日。同理,因为在开局战斗中只需要在游戏中使用三个角色不停A怪即可通关,“3A大作”的讽刺也是扑面而来。
完结半年的少女偶像动画,台词却成了越来越多人的口头禅
来源:游戏研究社你最近看游戏直播时,可能见过很多定型文,像是“我从来没有觉得玩XX开心过”,像是“求求你了,只要是我能做的,我什么都会做”,像是“你愿意将你剩余的XX交给我吗”。简单解释的话,这些句式全部出自同一部动画《BanGDream!It’sMyGO!!!》。这部有着莫名其妙英文的作品在去年6月开播,9月...
新英雄“丁香”即将加入游戏,喜欢冲锋的决斗型烟位
Clove非常喜欢音乐,房间有兔子耳朵的粉色耳机,以及黑胶唱片播放器。这张图片上的荧幕出现了一个可爱的生物照片,看起来是一个戴耳机的青蛙,隔壁的英文台词是“未来对于不朽生物的怀念”。C技能的英文名是PickMeUp,直接翻译是“接应我”;E技能的英文名是Ruse,直接翻译是“诡计”;Q技能的英文名是Meddle,直接翻译...
光头佬兜帽男!我们难以忘怀的经典游戏角色
加里·“小强”·桑德森中士(Sgt.Gary"Roach"Sanderson):玩家在使命召唤游戏中扮演的主角之一。其绰号“Roach”意为“蟑螂”但是中国玩家为了感觉贴切,就把“Roach”翻译成了“小强”他和肥皂有许多相似之处《使命召唤》的战士祭奠使命召唤的兄弟们...
这款游戏太牛了 《黑神话:悟空》中英文预告片发布中配版粤语配音版
近日,游戏《黑神话:悟空》的中英文预告片发布了中文版粤语配音版。这款由UP主@牛头人太空陆战队队长精心打造的版本在网络上引起了广泛关注。在这个版本中,游戏中的角色和场景都经过了专业的翻译和配音处理,让玩家可以更好地理解和欣赏游戏内容。同时,该版本还加入了独特的粤语台词和对话,为整个预告片增添了更多的趣...