中国科幻小说《三体》英文版全球销量逾2万册
《三体》英文版由美籍华人刘宇昆译自中国著名科幻作家刘慈欣的《三体》三部曲的第一部。英文版的名称被直接译为《三体问题》。2014年11月11日,《三体问题》在美国出版发行。李赟介绍说,《三体问题》一度在亚马逊的“亚洲图书首日销量排行榜”上排名第一;在“2014年度全美百佳图书榜”上,《三体问题》也赫然在列。
网飞(Netflix)将拍《三体》英文电视剧 刘慈欣担任顾问
当地时间9月1日,网飞(Netflix)宣布将把刘慈欣所著长篇科幻小说《三体》三部曲搬上荧屏,拍摄英文电视剧。该剧由《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫(DavidBenioff)和D.B.魏斯(D.B.Weiss)携手《极地恶灵》第二季创作者AlexanderWoo共同打造,原作者刘慈欣与英文译者刘宇昆任顾问制作人,执导《星球大战:最后的武士...
销量飙升,《三体》英文版冲上亚马逊幻想文学类别榜首
3月27日,红星新闻记者注意到,《三体》英文版已经飙升到了亚马逊LiteraryFiction(幻想文学类别)第一名,这个纪录是此前中国科幻作家从未取得过的。与此同时,在不分类别的总榜单上,《三体》英文版销量也在不断攀升——从3月27日上午到下午记者发稿时,仅仅半天时间不到,该书就从第16名一路飙升到了第11名。
《三体》英文版销量创亚马逊销售历史
中新网四川新闻3月27日电(记者贺劭清)记者27日从科幻世界杂志社获悉,随着科幻剧集《三体》开播,该剧的原著小说《三体》英文版也在近日跃居跨境电商亚马逊网站的文学类销量第一位,图书全品类畅销榜总排名上升至第11位。2006年5月《科幻世界》首次连载《三体》。科幻世界杂志社供图在日本,《三体》日文版...
销量飙升,《三体》英文版超过建国以来所有文学著作的出口总和
近日,随着奈飞版《三体》第一季上线并引发网友关注与热议,原著《三体》小说的英文版在海外的销量也随之飙升。而在英国《卫报》对刘慈欣的采访中提到,目前三体英文版销量超过300万册,超过建国以来所有文学著作的出口总和。文中写到:刘慈欣的动机是将他的书部分翻译成英文,“让美国和英语世界的人们知道中国也有科幻小...
...上海文学馆预计明年亮相,刘慈欣《三体》英文版销量破300万册
??刘慈欣《三体》英文版销量破300万册(www.e993.com)2024年12月19日。近日英国《卫报》刊发了对中国科幻作家刘慈欣的采访,文中他提到,“当我去美国或欧洲与人们谈论科幻小说时,我经常会遇到一个问题,‘中国有科幻小说吗?’”由此他希望“让美国和英语世界的人们知道中国也有科幻小说。”而目前这部小说在英语世界的销量已经超过300万册,“这是出...
中国科幻IP出海 奈飞版《三体》开讲“中国故事”
此外,另一位也来自《权力的游戏》团队的贝尔纳黛特·考菲尔德同样担任执行制片人。剧集的第一、第二集由中国香港导演曾国祥负责指导。《三体》原著作者刘慈欣和英文翻译刘宇昆作为该剧的剧作顾问。奈飞版《三体》场景宏大,特效精美,但对原著改编力度较大,针对一些专业的科学理论部分进行了适当的删减,以便大部分观众更...
【世界科幻动态】中国当代科幻中短篇小说在英语世界的读者接受
RocketStackRank网站(以下简称RSR网站)创办于2015年,定期收集11家主要科幻杂志的发表篇目,为每篇作品撰写简介和评论,致力于为雨果奖中短篇奖项的提名工作作出自己的贡献。更有意义的是,该网站还收集汇总其他评论者的推荐,建立起一站式“推优系统页面”。因其高效出色的工作,虽然成立时间不长,却已成为英语中短篇科幻...
“三体”英文是“Three Body”没人嘲,“满江红”翻译成“Full...
三体问题的英文为“thethree-bodyproblem”,三个天体的问题;“body”指的就是“天体”,包括黑洞、恒星、行星、卫星等等。华裔科幻作家刘宇昆在翻译《三体》时,对很多专有名词进行了巧妙的翻译。智子:Sophon三体世界中外星科技用来监视并封锁人类科技的智能机器,智子控制的拟人机器人,可视作三体人驻地球的大使,...
刘慈欣《三体》 英文版作者后记 + 刘宇昆翻译后记
英文版《三体》特别福利!和国内出版的《三体1》后记完全不同,本文中大刘讲述了很多自己童年的故事,以前媒体采访中没有讲述的历史。AUTHOR’SPOSTSCRIPTFORTHEAMERICANEDITION作者:刘慈欣汉-英译者:刘宇昆(KenLiu)英-汉译者:realleaf