吉狄马加:诗人不是职业,不能“出卖语言的珍珠糊口”|大道⑨上
2024年6月17日 - 腾讯新闻
封面新闻:有一个说法是“诗歌是不可翻译”“诗就是翻译过程中丢失的那部分”。但是诗歌翻译又是文学世界不可缺少的一部分。您如何看待?吉狄马加:一个诗人,生活在地球上,必然属于他所生长的某一个民族的语言。也就是说,一个诗人不可能离开他的母语,他首先得用自己的语言来学习写诗。对于诗歌翻译,我觉得最难...
详情
封面新闻:有一个说法是“诗歌是不可翻译”“诗就是翻译过程中丢失的那部分”。但是诗歌翻译又是文学世界不可缺少的一部分。您如何看待?吉狄马加:一个诗人,生活在地球上,必然属于他所生长的某一个民族的语言。也就是说,一个诗人不可能离开他的母语,他首先得用自己的语言来学习写诗。对于诗歌翻译,我觉得最难...