“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议 | 新京报快评
福州就尝试了标准翻译,明确福道的英语写法是“FudaoSkywalk”,戚公祠是“QiJiguangMemorial”,孔庙是“ConfuciusTemple”等。那么,在地铁站命名的时候,也不妨参考这些思路,在翻译上尽可能地调和各方面的需求:既符合相应国家标准,又方便外国人理解、生活。也有一些城市地铁表达了类似的意愿,比如,成都就表示,当地...
第四届儒家经典跨语言诵读大会城市行·走进黑龙江正式启动
本届大会采用中英(英语)、中法(法语)、中俄(俄语)、中日(日语)、中德(德语)、中韩(韩语)、中西(西班牙语)、中葡(葡萄牙语)、中阿(阿拉伯语)、中意(意大利语)、中蒙(蒙古语)、中塞(塞尔维亚语)十二种双语,征集诵读类和写作类作品。中外青少年均可报名参加,鼓励海内外国际友人和华裔青少年积极参与。参会选手可登...
【今晚有戏】2024年10月15日演出预告(内含首届全国小戏小品展演观...
京剧《信仰的味道》讲述了早期传播马克思主义思想的活动家陈望道先生1920年回到家乡义乌分水塘翻译《共产党宣言》的故事。以原汁原味的京剧形式走进历史中的陈望道,深入挖掘他的信仰之源、悟道之本,展现了他翻译《共产党宣言》的所思所想,母子之间深厚的感情及父子间观念的冲突,塑造了一个特点鲜明、视角独特的陈望道形象。
新闻8点见丨“克隆”网站调查;女生记录奶奶讲述引发共鸣
福州就尝试了标准翻译,明确福道的英语写法是“FudaoSkywalk”,戚公祠是“QiJiguangMemorial”,孔庙是“ConfuciusTemple”等。那么,在地铁站命名的时候,也不妨参考这些思路,在翻译上尽可能地调和各方面的需求:既符合相应国家标准,又方便外国人理解、生活。也有一些城市地铁表达了类似的意愿,比如,成都就表示,当地...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主题世界英语研究的跨文化视角时间2024年10月14日(周一)14:00主讲FrankSchulze-Engler(法兰克福大学)主办浙江大学德国文化研究所主题从古代经典中理解食货原理时间2024年10月14日(周一)15:30-17:30主讲刘志伟(中山大学历史学系教授,中山大学人文学科发展委员会主任,国家教材...
科大讯飞2024年半年度董事会经营评述
智慧城市、运营商、汽车、金融等重点赛道,以“看得见、摸得着的应用案例,能够规模化推广,能有统计数据来证明应用成效”为人工智能技术应用落地的标准,构建起可持续发展的“战略根据地”,并在AI学习机、智能办公本、智能录音笔、翻译机、智能助听器、讯飞听见等C端消费者产品上形成了领先的品牌优势和可持续流水型收入...
哈萨克国立大学硕博招生简章
-??这里的城市周边有一些制造业和加工厂,主要涉及食品加工、建筑材料、化工等领域;-??这里地处天山山脉的脚下,拥有壮丽的自然景观,是世界著名的旅游城市;-??这里是哈萨克斯坦的教育和科研中心之一,有许多大学和科研机构,吸引了全国各地的学生和学者;-??这里拥有相对完善的基础设施,包括现代化的交通...
肿瘤与毒瘤:1831年,中国病人在西方世界引发的医学与政治震动
1932年出版的英文版《中国医史》就是沿用上述史料和史观的。追随何鲁西去的旅程,会令人惊讶地发现,1831年4月的伦敦可谓“满城皆谈何鲁”。何鲁手术是当时媒体最为关注的事件之一,不仅抓住了伦敦和周边城市市民的眼球,而且波及苏格兰高地,甚至卷入同时期英国议会改革的政治运动中。在《柳叶刀》编辑的引导下,英国医学界...
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
嘉宾:童末(作家)、刘大先(中国社会科学院研究员、教授)、许小凡(北京外国语大学英语系教师、译者)、季亚娅(《十月》杂志执行主编)6月16日,我们邀请到童末、刘大先、许小凡、季亚娅四位嘉宾,从童末的《大地中心的人》谈起,聊聊地区史诗、民族文化以及我们当下对其产生的文学想象。
特谢拉:我已经康复了 申花本赛季开局非常棒!一开始不愿来中国 但...
Q??.和马纳法、路易斯一起踢球,还需要翻译吗?还好,教练是俄罗斯人,他会说英语,所以他发言时我不需要翻译。Q??.上海申花现在排名联赛第一,还没输过球,感觉如何?进展顺利。我踢了十场比赛,打进了六粒进球并贡献了一次助攻。不过我在第十场比赛中受伤了,肌肉受伤,还好我已经康复了。我们以赢得超级杯开始...