我晕了,有懂英语的吗?翻译准确吗?
我晕了,有懂英语的吗?翻译准确吗?#霉霉##吹牛老爹#taylorswift#泰勒斯威夫特#萝莉岛如果是真的该怎么应对?0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻“很无语”!张艺谋呼吁观众进电影院:别在手机上看!三季度全国观影人次、总票房跌超40%11月12日12:55|每日经济新闻张艺谋269对话哈尔...
这是我,想念老爸最好的方式
“你知道吗,刚从村里出来的时候,我完全是一种破釜沉舟的心态。我那时候就想,大不了死了,也无所谓。但是我出来了,我看到了那么多我喜欢的东西,我不想死了。我想好好活着。”李文俊的手抄笔记(部分)04在认识了李文俊后,对于生命,马小起有了更深,更浓的体会。“我这一生最大的遗憾就是没有受过高等...
专访任弼时之女任远芳:相处不到两个月,我很想念爸爸
上车后我就问父亲,他的回答很简短,“我就是一个普通工作人员”。直至他去世,他在我心中的形象都极为简单——一位普通的工作人员,一个爱我的爸爸。我的“大翻译官”一到中国,父亲便成了我的“大翻译官”。我从小在苏联长大,不懂中文,与家人邻居语言不通,也不懂这边的风土人情,什么事情都要通过他与妈...
1990年,毛岸青回湖南老家,在签名簿上写下“杨岸青”:我想妈妈
贺子珍也曾想过让他们兄弟到自己住的莫斯科东方大学去,但毛岸英兄弟一开始很不愿意,贺子珍也不好勉强,只好把地址写在纸条上,希望他们能主动去找自己,可毛岸英两兄弟是一次也没有去过。毛岸英兄弟一开始对贺子珍并不显得如何亲近,毕竟在他们心目中,母亲只有一个杨开慧,但在长久相处中,他们总算能在彼此身上感受...
韩国男子与美国22岁单亲妈妈网恋后,男子为爱三次前往美国
此时母亲说??:“你不应该依赖这个软件,要好好的学习英文。如果老是借助翻译软件,两人??始终??无法??真正地??在??一起??!”此时的志勋表情十分尴尬,他对着母亲说:Yes..OK!(是的..好的)虽然迪文与志勋的父母发生了一些“意想不到的小插曲”!但她??还是??希望??自己??能??弥补过错??,让...
国家女子冰球队队员朝阳凯文学子,摘得中国冰球史上首枚奥运奖牌
对英文的应对自如,让我变成球队的“翻译官”在朝阳凯文的Happy真的是越来越happy,原本就很有主见的她认识了风趣幽默的老师、活泼友善的同学,每天都被丰富新奇的知识包围,愉快地学习和成长着(www.e993.com)2024年11月19日。“作为家长,我觉得需要给孩子选择一个我们认为对她目前这个阶段成长比较有利的环境。冰球队和咱们凯文就是我们做出的正确...
丧夫、丧子、患癌,诺奖得主Arnold谱写一位女科学家的非凡之旅
翻译|林岩诺奖得主FrancesH.Arnold01热爱冒险与挑战的童年1956年7月25日,我出生在宾夕法尼亚州的东匹兹堡,我的母亲经过24小时的艰苦分娩,才将我生下来,然而出生时我看起来整个人变形且没有头发。父亲称呼我为他的“天鹅”(直到青春期时,这个昵称被“Vampira”所替代)。
纪念|丰一吟女儿:我的妈妈与她的座右铭
画家、翻译学家、丰子恺幼女丰一吟于2021年12月11日下午在上海龙华医院因病辞世,享年92岁。丰一吟的女儿崔东明撰文回忆:“我妈妈把外公给她题写的一幅书法——陶渊明诗句‘盛年不重来,一日难在晨,及时当勉励,岁月不待人’,装作镜框挂在家里墙壁上,她把这个镜框看得很重。一直来,妈妈以这四句诗作为座右铭,时时...
翻译了整个中国的杨宪益:我不是翻译家,只是翻译匠(附视频)
我舅舅一生有太多的故事可说了。按我所理解的,他的最初愿望,应该是想成为一名希腊罗马古典文学的学者,从他的很多文章当中可以看得出来。他跟戴乃迭结婚,改变了他的一生。我的舅母非常喜欢翻译,又合适又喜爱翻译。所以我想是出于爱情,他就陪着他太太翻译了一生。我舅母走了,他也就不再翻译了。
“90后”翻译家文洁若:我得活到110岁
除了日文作品,文洁若也翻译过英文作品,比如与萧乾合作的《尤利西斯》以及独译的《莫瑞斯》。《莫瑞斯》是一个同性恋主题的作品,文洁若谈到,当年福斯特把英文版底稿给萧乾看过,萧觉得虽然写的是同志,但写得干干净净。“过去有人老说,我翻的都靠萧乾改。他去世以后,我翻的才是我自个儿的,对吧?”...