李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
其实疯狂起一个中文名字,叫克立兹,疯狂听刺耳一点,翻译成(英文)克服困难站立起来,所以。阿忆:李阳的公司李阳克立兹文化传播有限公司。周孝正:疯狂和冷静都是需要,互为因果的。李阳:冷静分析一件事情,疯狂就是冷静,疯狂就是智慧,疯狂就是学习,但是疯狂也是表面的一种疯狂。为什么摇滚乐在西方,麦克杰克逊,批的他...
人生若如丰子恺,生活处处皆可爱
他的脖子上挂着吊牌,被写大字报。他的《护生画集》,本意是弘扬生命,使人向善,却被说成宣扬反动思想。他翻译的《猎人笔记》,被说成"歌颂沉溺于宴饮和打猎的地主阶级"。他翻译的《源氏物语》,被说成"津津乐道于统治阶级奢靡生活细节的黄色小说"。批判丰子恺的大字报,铺天盖地。他被要求进行体力劳动,清扫...
两位“两弹一星”功勋科学家眼中的抗美援朝
朱光亚在志愿军停战谈判代表团的职务是外文秘书和高级译员,主要负责笔译,将中文发言稿译成英文,以及会议记录的档案整理。后来工作熟练后,他有时也会被派去谈判会场当翻译。1952年7月1日是建党节,朱光亚这天在日记里写了党中央的指示,要学习经济建设和理论,每人还要自己定学习计划,就像毛主席说的“没...
无国界医生:战火、瘟疫与灾难中的人道主义希望
她还记得一位负责翻译斯威士兰语的当地员工,“她不光是做语言上的翻译,也和病人建立了心灵上的沟通”,她对每一位病人如数家珍,记得每个人的回访时间表,帮助护士一起整理资料,为黄媛提供了很多病人的额外资料。在这个伫立于山坡上的红砖平房诊所里,每一个病人被治愈成功时,全体医护会买来蛋糕、饮料,为他/她举办...
耗时7年完成科幻小说《知然岛》 他还在书里预测了这些现实问题
柳仓说有时会把自己的一段文字用翻译软件翻译成英文,然后再把英语翻译成中文,“我不会让它代我写,但是我会写完让它这样翻译,翻回来以后,结构、顺序、表达都会有变化。像小说《知然岛》中主人公‘我’在冰棺材里面碰到调酒师,然后黑衣人出来,那一段我就这样翻来覆去地翻译过。这也是我的一个诀窍,提升自己文字...
莫言对话美文学青年:世界如何想象与书写中国
我想把我自己在中国的经历带到美国,所以写了这样一本书,希望能够发挥不同国家交流的桥梁作用(www.e993.com)2024年9月17日。我自己在中国的经验是非常重要的,对于我以及与我同龄的美国人理解中国,都是非常重要的。在这个过程中,翻译发挥了非常重要的作用,都是由翻译来完成交流的工作,所以我希望在未来能够看到更多中文作品翻译成英文,出版到美国。
他巨婴,她巨累,几亿人却在磕他俩的糖|杨绛|翻译|钱瑗|钱钟书|...
她在《隐身衣》中写:“假若是个萝卜,就力求做一个水多肉脆的好萝卜;假如是一棵白菜,就力求做一棵瓷瓷实实的包心好白菜。”只要力求做更好的自己。杨绛接到翻译《堂吉诃德》的任务,觉得从英文转译会有损原作,于是从零开始自学西班牙语,这时她已经48岁。
探照灯好书10月入围35部人文社科翻译佳作发布
10月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据15位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
一周文化讲座|卡夫卡:百年经典与永恒困境
除了尚未出版的西班牙语版《气球》,万玛才旦的小说作品已经被翻译成英语、法语、日语、韩语等多种语言在不同国家出版。此次我们特别邀请到万玛才旦小说的日语译者大川谦作、西班牙语译者IsoldaMorillo(莫沫),和出版人蔡欣一起,于5月31日晚,以连线的方式,在“跳岛LIVE”视频号,从文学翻译的角度来聊聊万玛才旦的文学...
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)
Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我觉得我很聪明,就装傻充愣。什么是空杯心态,你真的觉得自己是个傻冒就会虚心;你觉得很聪明,就像此时此刻老想教育大家,可能就会被人攻击。他说的Stayfoolish,我觉得就是“有点二”,我们中国人觉得“二”就...