从神话历史到美景美食,这套书教你用英语讲述中国文化!
其中,《用英语发现世界:文化篇(彩图版)》内容涉及异国风貌、文学经典、神话故事、城市风光、节日习俗、大师巨匠、文化碰撞等;《用英语介绍中国:文化篇(彩图版)》内容囊括十二生肖、节日节气、国文经典、诗词赏析、旅游胜地、中华美食等;《用英语介绍中国:故事篇(彩图版)》内容涵盖创世神话、国学故事、中华成语、故宫往...
读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送包包)
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
推荐!这50篇China Daily写中国文化的文章,一定要收藏!
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
洛龙区:外语志愿者“上岗”,用心沟通无障碍
“服务前心情是紧张的,担心自己的英语口语不够流利,翻译不够准确,还特意对服务内容提前做了翻译。”汤荏天表示,自己的紧张心情在服务过程中逐渐被打消,“客亲们十分亲切友善,让人倍感温暖,自然也就渐渐充满了信心。”几天来,汤荏天服务了来自加拿大、香港地区的诸多企业家、商会代表等客亲,汤荏天表示,最常见的...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思...
去云南旅行花费多少天时间?英语翻译
英语翻译武汉去大理花费多少天时间1.从武汉到大理一共需要多长时间?从武汉到大理的很多人距离较为遥远,大约需要23个小时的都会车程(www.e993.com)2024年11月3日。您可以乘坐高铁、飞机或者是长途客车前往。其中,乘坐高铁需要10-12小时左右,飞机需要3小时左右,长途客车需要24小时左右。具体的关心时间根据您选择的出行交通方式不同而有所不同...
桂林美食的英文名,你觉得怎样最“馋人”?
武汉热干面翻译成“Wuhanhot-drynoodleswithsesamepaste”;艇仔粥翻译成“SampanCongee”;麻辣烫翻译成“SpicyHotPot”……每次有各地给出美食的英语称呼,总能吸引众多的关注。上个月,柳州市出台实施《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,将“柳州螺蛳粉”直译为“LiuzhouLuosifen”,使其有了统一的...
凉皮、泡馍……用英文应该咋翻译?有没有地方标准?
“在向外国人口语翻译时,一般采用音译。比如肉夹馍,以前会翻译为‘ChineseHamburger’,现在直接音译‘RouJiaMo’,并且进一步对其解释这是一种由小圆饼和切碎的肉组成的陕西美食。”在张格格看来,从“意译”到“音译”的转变,体现的是文化自信。“意译”更多是考虑外国人如何更好地理解,而“音译”是需要外国人...
广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen” 那“加臭加辣”怎么说?
柳州螺蛳粉出口包装上的英文怎么写一度让出口企业伤透了脑筋而每个企业的翻译不同也不利于其他国家对柳州螺蛳粉的认识与了解此次标准的发布一方面是为了避免螺蛳粉出口时被误认成蜗牛等制品减少不必要的误会为企业在对外出口时提供参考另一方面意在传递柳州地道美食的特色...
“soul food”可不能翻译成“灵魂料理”,会闹笑话哦!
怎样用英语推荐美食?那问题来了,遇到好吃的食物,怎样用英语来表达呢?说成“verydelicious”对吗?大家回想一下,你有没有说过类似这样的表达:Thesefoodareverydelicious.很遗憾的告诉大家,这句话虽然很常见到,但是这的确是一个错误的表达。原因就在于“delicious”本身就是一个表示程度很深的词,带有“非...