詹姆斯·C.斯科特:读起来不痛苦,就不是好的学术研究?
最后,它让用英语写作的人享有特权。《社会科学引文索引》是一种英美式操作方式,它让致力于英美式政治学主流研究的人享有特权。《农民的道义经济学》,[美]詹姆斯·C.斯科特著,程立显等译,译林出版社,2013年3月。问:对于过度专业化的问题,您建议怎么解决?答:我想看到一个要求,即要在政治学领域获得新的岗...
2019年6月大学英语六级独家分析(卷二)
2009-2012年期间,多次受邀在北京广播电台主持英语高考大纲解析及英语新课程改革节目,学术功底深厚,兼具偶像派与实力派特点,教风亲切洒脱,诙谐幽默,思维开阔,屡有奇思妙想,善于引导学生学以致用,对高考动向把握极其准确,深受学生和家长欢迎。尤其擅长英语语法和单词记忆法。海外生活学习十年,社科人文类学科偏爱者;10年...
【新译者访谈】陆大鹏:翻译一部作品是对原著最深刻的精读 对读者...
而且这两位的英文功力本身就非常棒,是学习英文写作很好的榜样。我喜爱的另一位翻译家是村上春树的英语译者,美国学者JayRubin,他是研究日本的专家,翻译作品很精彩。他的英译《奇鸟行状录》《挪威的森林》都让我难忘。中文译者方面,我很喜欢的一位是董乐山先生,他的《第三帝国的兴亡》《巴黎烧了吗?》是难得的...
沉迷于“疯狂星期四文学”,是打工人们的卑微快乐
这是被奴役的农民们,在表面的顺从之下,在所有可以被榨取的精力和时间之中,进行过(直觉地)精妙算计,所能够留下来的、可以保全某种“自我”的部分。斯科特在《弱者的武器》里写,“这种顽固、持久和难以削弱的反抗形式,或许正代表了真正持久的弱者的武器”。同样的,如《中国大城市新贫困阶级:“小镇做题家”的选择题...
《当我谈跑步的时候我谈些什么》03
写这本书的时候是2005年。这种精神实在值得佩服,坚持不懈。什么力量是可怕的?水滴石穿!当然肯定是喜欢写作和跑步,才有动力一直坚持。人生哪时候开始都不晚,即使我们达不到那么高的成就,但是超越自我,坚持做一个长期主义者,未来肯定会收获属于自己的丰盛。“如果有天我们湮没在人潮之中,庸碌一生,那是因为我们没有...
互联网翻译家
《商业周刊》称这个网站是Wikipedia+YouTube(www.e993.com)2024年10月17日。《维基经济学》的作者唐·塔普斯科特(DonTapscott)对这个网站的评价是,“网络正在从一个社交网络平台转变成一个社会生产平台。这样一个自我组织和共同创造知识的模式用于翻译,再自然不过了”。或许,在互联网时代,最伟大的力量不是贪欲、爱情,或者暴力,而是对某种兴趣或者...
TED学院 | 你在电影里听到的都是假的(音频-视频-文稿)
中英对照翻译Iwanttostartbydoinganexperiment.I'mgoingtoplaythreevideosofarainyday.我想用一个实验来开始我的演讲。我将给你们播放三段雨天的视频。ButI'vereplacedtheaudioofoneofthevideos,andinsteadofthesoundofrain,I'veaddedthesoundofbaconfr...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
杨先生是翻译大家,继承了卞之琳先生“一顿代步”的主张,力求在译文中保留原诗的音乐美。具体说来,此诗模仿英语中古民谣的体式,多为四行一节,单数行八个音节(四音步),偶数行六个音节(三音步),每行多为轻重交错的抑扬格(iamb);有些超过四行的诗节,其每行的节奏变化大致遵循上述节奏模式,稍有变化,音节数从六...
“少数派报告”:2021年美国国家图书奖获奖作品述评
本部小说的译者阿内萨·阿巴斯·希金斯翻译了维纳斯·库里·加达、塔哈尔·本·杰伦、阿里·扎米尔和尼娜·布拉维的著作。经她译成英语的多部作品曾获各项大奖,如维纳斯·库里·加达的《七块石头》(SevenStones)获得了斯科特·蒙克里夫奖(theScottMoncrieffPrize),阿里·扎米尔的《一个叫鳗鱼的女孩》(AGirl...