RanRan精译|2024伯克希尔股东大会文字全记录(一)
基于此,本刊转载了这篇RanRan逐字精译的股东大会实录。RanRan被称为翻译巴芒最好的译者,曾翻译了历年伯克希尔股东大会、巴菲特和芒格的访问等,文笔流畅,是《芒格之道》的译者。以下是股东会上午场前半段:01介绍各位董事巴菲特:大家给查理的掌声太热烈了,给我们也留一些啊。出席本次股东大会的还有台上在座的...
英语长难句翻译学习
[参考译文]因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。3.If,ontheotherhand,producingmoreofacommodityresultsinreducingitscost,thiswilltendtoin...
2023考研英语词汇词根分类记忆法:F开头
他不应该伪造实验结果,编造证据,或篡改报告。(2006翻译)manufacturern.制造商,制造厂词根记忆:manu手+fact做+ure抽象名词后缀+er表示人或物的名词后缀→制造商,制造厂***affectvt.&vi.1.影响2.(疾病)侵袭,感染3.使…感到非常地悲伤或怜悯词根记忆:ac=to去+fect=fact做→去做→影响真题例...
春风十年|金翻译家奖得主拱玉书:“冷门绝学”的奇书是如何炼成的
从试着翻译作品的片段到整个作品译文出版,这中间差不多有二十年的时间,但不能说我翻译这部作品花了二十年的时间,实际情况是这部作品的翻译是在二十年的教学与科研中一点一点、断断续续完成的,其中有与学生一起讨论时产生的灵感和受到的启发。临近出版的那一年,即2020年,我才几乎把全部精力都用在了这部作品的...
进入王安忆的课堂:想写好小说?年轻人先放下想象力 新批评
“文学翻译实践”这门课的教学目的就在于语言的锤炼。当文字从纸面转移到屏幕后,它的使用变得恣意放纵,许多网络文学作品犹如洪水泛滥,野草蔓生。当我们写下一个汉字时,其实是在动用一个经过数千年生长而形成的庞大复杂的意义网络,每个字都是这张网里的一点,点点相连,互相依存,牵一发而动全身。连字成词,连词成句...
常芳新作《河图》:直面民族心灵秘史|小说|莫言|童谣|人物|成吉思...
关于莫言的小说,我读的都比较粗疏,我记忆最深的还是在我没有开始写小说的时候,读了莫言老师的《透明的红萝卜》、《丰乳肥臀》(www.e993.com)2024年10月14日。刚才李老师一直在把《河图》跟莫言老师的小说做对比,我在这里一直觉得很汗颜。我这部《河图》跟莫言老师的作品没有可比之处。莫言老师的小说,像夏天里洪水泛滥的时候,那种泥沙俱下、大...
清华大学教授诗歌鉴赏:《动态清零就是好》
蒋隆国,1936年出生于湖南浏阳,清华大学外文系教授,著名英语专家,翻译家,诗人和教育家,励志演说家和社会公益活动家,现任《中国爱情诗刊》总顾问。1936年生于湖南浏阳,成长于长沙市;早年就读于长沙市三一小学和明德中学,1955年考入广州中山大学外语系英国语言文学专业,期间,受人称“南王北许”的著名翻译家王宗...