“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出不...
大学英语六级考试2306二卷解析, 阅读C, 附中文翻译
全文一共出现49处词组短语和固定用法,《高中英语1.5万考点》包含其中44处。未中考点:creepuponsb不知不觉地影响某人anassaultonsb攻击、抨击brainwashsbintodoing洗脑某人做某事one'scravingforsth渴望deprivesbof剥夺全文翻译:我们究竟是如何走到这一步的呢?我们过分保护孩子,...
被猫meme洗脑的第N天,成全网流量密码?
他化用了希腊语词根mimeme,意味着模仿的东西,并将其简化为meme。学术上,meme被译为“模因”在大众非学术范围内,翻译为“梗图”“表情包”也是meme的一种体现meme的爆火已经不是头一回了现如今因为传播广泛已被收录到《牛津英语词典》中Meme的定义为:“文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
冯·诺依曼:冷战战士、现代计算机之父、首枚原子弹诞生的关键人物
翻译丨张极井胡宇清第二次世界大战因为广岛原子弹的降落而结束,但约翰·冯·诺依曼并不认为世界的未来是和平的。这位精通计算的“超级天才”热衷研究轰炸问题和军事应用,多次被美国军方聘为顾问,探索数学在战争中的长期应用,并加入研制原子弹的“曼哈顿计划”。
洗脑三亿家长,让学生下跪!李阳的「疯狂英语」是如何崩塌的?
最后,为了让家长们对自己有信心,李阳还会反复讲自己是如何从一个门门考试不及格的学生,变得能够到大使馆做同声传译的励志故事(www.e993.com)2024年11月10日。仿佛在告诉观众:「照我的办法,一周拿下四级,一月搞定托福,一年能上联合国当翻译!」民族主义、励志教育、成功学和英语学习,就这样巧妙地融为了一体,疯狂英语想不火都难。
“疯狂英语”创始者李阳,曾迎娶娇妻身家上亿,为何要选择出家?
所谓洗脑教育就是通过心理暗示,而不是主观意志,不断地将某些观念和理论强加于人的脑海中,但并不代表这种教育方式无效,而是应该合理结合使用.当年说起《疯狂英语》,想必大家都有所耳闻。作为其创始人,李阳掀起了一股英语热潮,受到了万千学生和家长的追捧。早在十年前,李阳疯狂英语的知名度可以说已经达到了一个无人...
出席国际场合时专业高效,我们的翻译小姐姐都太飒了!
杨委员本来打算让王毅部长发言,然而左边的翻译小姐姐张京提议先让她翻译给美方,而且她征得领导同意后完全没有用到额外的翻译时间,直接开始了英文版发言。我的天呐,16分钟的脱稿演讲,里面还涉及了政经领域的一堆高级术语,张京居然“张口就来”,夸一句人间翻译机不为过吧?连对方的国务卿也表示,该给翻译加个薪(这...
钟焓:翻译出版不能为反华学者及其著作洗白——从白桂思《丝绸之路...
2009年,美国印第安纳大学欧亚研究者白桂思(ChristopherI.Beckwith)的英文著作《丝绸之路上的帝国:青铜时代至今的中央欧亚史》(EmpiresoftheSilkRoad:AHistoryofCentralEurasiafromtheBronzeAgetothePresent,以下简称《丝绸之路上的帝国》)由普林斯顿大学出版社出版。原著甫一出版,笔者便阅读了该书...
天府融媒看大运|小语种难不倒 这套翻译系统有多牛? ??
“在接待一些小语种国家的运动员领队和官员时,如果他们不会说英语,我们就会使用这套智能翻译对讲系统,这里有83种不同国家地区的语言。”欢迎中心工作人员刘子瑕指着服务台的两个黑色小盒子解释说,这套大运村智能翻译对讲系统,搭载了新一代的AI翻译无障碍交流体系,将为整个大运期间全线提供语言在线互译、文本转换和语音...