...奥运冠军陈艺文:赛场上的“冷静少女”,队友眼中的“英语翻译官”
孙铭茵在采访中透露,陈艺文的兴趣爱好广泛,冲浪、摄影、画画、钢琴都有涉猎。尤其是英语说得流利,不时会在海外赛场帮队友翻译。谈及女儿流利的英文口语,孙铭茵表示自己也十分意外,“因为经常出国比赛,她觉得自己一定要懂英文,就让姐姐把英语书寄过去自学,她也经常看英文的电视剧。我知道她在学,但不知道学得怎么样...
跟这两种老师学外语,球员更愿意搭档谁?揭秘申京的私人翻译!
与独自一人的新人相比,他的身边居然还有一个红衣人。凭借出众的身材和最可爱的身高差,女伴一炮而红。事实证明,这位当地的超新星对英语一无所知,需要一名随身翻译。但为什么收购了沉静的火箭队在一个多月后就把翻译换成了她呢?沉静的第一位翻译老师名叫丹尼斯·阿克索伊(Aksoy),出生于土耳其伊斯坦布尔。她...
课程学术研讨会09丨手语翻译首次走进课程学术研讨会
吴东洋正在进行手语翻译在11月12日上午的手语翻译工作中,和丁蕊搭档的,是重庆师范大学外国语学院2021级英语专业(第二学位)毕业生吴东洋。“手语翻译是听人群体和听障群体沟通的‘桥梁’。”吴东洋表示,作为本次研讨会的手语翻译员,最大的意义就是向听障群体传播课程学术研究的最新成果和专家教授们的学术思想。“我们...
期刊目录 |《外语电化教学》2024年第3期
口译员采用了多种策略应对音质差、搭档配合难等新的工作模式带来的挑战,并尝试将机器翻译和口译辅助技术融入工作流程。本研究针对远程口译实践中遇到的技术挑战,面向技术发展和市场需求提出了教学对策。关键词:远程口译同声传译口译教学口译技术典籍文化融入高校英语课堂的教学设计与效果验证——以《楚辞》文化校本...
【记忆】因为爱,所以选择——怀念伊莎白‖向素珍_腾讯新闻
从2008年3月底项目组在北京鲁迅博物馆举办第一次展览开始,伊莎白老人每次都会出席我们在北京的所有活动。她的儿子柯马凯也加入了项目组,并在其中做了许多工作,特别是在英语的把关和校审方面以及在关键时刻帮助我们与加拿大方面协调和沟通,以消除一些不必要的误会。
温雅再受邀搭档蔡康永 临时充当英语翻译内心淡定
日前,星空卫视当家花旦温雅再次受邀与蔡康永搭档主持时尚派对,和蔡康永默契依旧,而她因现场缺少翻译在台上淡定临时充当英语翻译,淡定沟通的一幕更是受到大赞(www.e993.com)2024年10月17日。近日,温雅频繁与蔡康永、莫文蔚、古天乐等超级大牌同台,其健康幽默的形象受到各大厂商青睐。这次继去年与蔡康永搭档电视节目之后,温雅受邀与蔡康永的再度联手,共同主...
马龙的英语怎么样?指出翻译错误的“英语小组长”
却被现场翻译听成,“你认为你的双打搭档怎么样?”似乎是把Waldner听成了Partner。其中partner表示“搭档;同伴”(apersonthatyouaredoinganactivitywith,suchasdancingorplayingagame)。当然,“英语小组长”马龙立刻上线,指出了翻译的问题,“他说的是瓦尔德内尔吧?”哈哈哈哈哈哈,厉害了!
马龙的英语啥水平?世乒赛现场指出翻译的错误,怪不得粉丝这么多
但是翻译这次翻译得非常离谱,直接解释为了如何评价双打搭档?这次马龙没有忍住,先是皱了皱眉头,然后直接和翻译人员说明解释了这个词的意思,翻译人员当场也是满一脸苦笑,尴尬的不能行,连连点头认可马龙的意思。长期的国际比赛中马龙已经打下了深厚的英语功底,加上私下的刻苦学习马龙的英语水平已经运用自若了!德国公开赛...
马龙纠正翻译错误上热搜 网友:不愧是英语小组长
翻译:“你认为你的双打搭档怎么样?”马龙(转向翻译):“他(记者)说的是瓦尔德内尔吧?”北京时间4月26日,2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战,最终马龙以4比0横扫队友林高远,晋级四强。而在赛后采访中却出现了上述一幕,让网友不禁感叹:不愧是英语小组组长,这听力比翻译靠谱。
“国际龙”上线!马龙指出世乒赛英语翻译错误
马龙指出世乒赛英语翻译错误据央视网体育官方微博,北京时间4月26日,2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战,最终马龙以4比0横扫队友林高远,晋级四强。而在赛后采访中却出现了尴尬的一幕:当一位外国记者让马龙评价一下瓦尔德内尔的时候,翻译却地说成你怎么评价双打搭档。马龙发现翻译的失误并立刻指正:“他问...