大学英语四六级翻译汇总(一)
参考翻译:WuLiangYeisafamousChineseliquorbrandthathasaverylonghistory.ItwasawardedtheGoldMedalofthePanamaInternationalExpositionin1915.Sincethen,ithaswonmorethan30internationalfirstprizes.Itismadeoffivehigh-qualitygrains:sorghums,rice,glu...
晚饭后他通常喝点茶英语翻译,Dinner Time: His Typical Tea...
1.“我喜欢乌龙茶,它的口感香气独特,富有层次感。不知道你有没有尝试过?”2.“我非常喜欢绿茶,它有着独特的清香和回。特别适合清晨或下午的时间喝。”3.“我对黑茶很感兴趣,听说它有助于消化和降脂,我很想尝一尝。”三、茶文化进一步展示对茶的热爱和兴趣,你可以谈论一些关于茶文化的英文知识,增...
2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:五粮液
参考翻译:WuLiangYeisafamousChineseliquorbrandthathasaverylonghistory.ItwasawardedtheGoldMedalofthePanamaInternationalExpositionin1915.Sincethen,ithaswonmorethan30internationalfirstprizes.Itismadeoffivehigh-qualitygrains:sorghums,rice,glu...
你知道“谷雨”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气
此时降雨量明显增加,正好满足了谷物类农作物生长的需要,所以“谷雨”节气的英文翻译为GrainRain。GrainRainoriginatesfromtheoldsaying,"Rainbringsupthegrowthofhundredsofgrains,"whichshowsthatthisperiodofrainfallisextremelyimportantforthegrowthofcrops.TheGrainRain...
谷爱凌等分时吃的韭菜盒子,外媒是怎么翻译的?
事实上,根据2017年发布的《公共服务领域英文译写规范》,中国特有的食品名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音拼写。如果担心外国朋友听完一脸懵,也可以在汉语拼音后跟上简短的英文解释。你会怎么向外国友人介绍韭菜盒子呢?综合:中国日报网人民日报美联社来源:中国日报...
中国白酒英文名改了,好读又好写!网友:要是早改,四级就会翻译了
日本酒类连锁店YAMAYA负责进货的商品部长表示,“在金酒、伏特加等香味浓郁的酒类受欢迎的背景下,白酒也存在商机”(www.e993.com)2024年11月6日。在东京涩谷区的YAMAYA道玄坂上店,中国的“洋河大曲”等品牌很有人气。据悉,中年男性等人群的购买出现增加,日常饮用白酒的人似乎也正渐渐增加。(原标题:中国白酒英文名改了!海关正式启用:“...
记者用英语提问,马杜罗:这是新世界,可以说普通话!
据今日俄罗斯电视台网站9月15日报道,委内瑞拉总统马杜罗在中国举行的新闻发布会上,有香港记者用英语提问,被马杜罗打断:你可以说普通话,我们没有英语翻译,这是一个新世界。来源|参考消息占豪评:马杜罗这次访华真的是很老道,而且委内瑞拉还与中国签署了全天候战略伙伴关系,中国在拉美地区又有了重要的伙伴,美国后院又...
外语不好,如何在外企升职加薪?技术管理者们陷入翻译困境
翻译不在场的时候,大家有时会把关键的单词拼读出来,或者写在纸上,用随身的笔记本记下重点——由于缺乏英语思维,他们需要把听懂了的英文在脑海里转译为中文才能深度理解和记忆。2010年,冯望东在北京瑞典大使馆里在和某车企的专家谈论合资的事宜,公司总部的一个英语能力很好的制造专家,能够无障碍地和瑞典的技术专家...
“韭菜盒子”的英文翻译难住了谷爱凌,正式英文是这个...网友:这个...
也有网友认为这个翻译不算贴切,他们建议用“JiucaiBox”,这样既简单又好记,还有网友简单粗暴地直接音译为“JiucaiHezi”,也有网友认为用“chivepocket”更加形象。单词贴chive[t??a??v]n.细香葱事实上,根据2017年发布的《公共服务领域英文译写规范》,中国特有的食品名称,如饺子、包子、粽子、馒头、...
樱桃味OR潮州卤水味? 翻译品酒术语的困惑
翻译品酒术语的困惑23岁的张阿兰就读于北京某大学的化学专业,从未吃过黑莓(blackberry)和覆盆子(raspberry)。因此,当葡萄酒培训师在解释一款葡萄酒的风味和香气时,他总是一脸茫然。“很多用来描述葡萄酒风味的水果,我都没有吃过,”这个来自山东的小伙子说,“大多数品酒术语都是直接从英文翻译成中文,但我根本就不...