纪念耶胡达·阿米亥诞辰100周年 | 耶胡达·阿米亥谈诗歌艺术
有时诗作完全分离,变成了一首英语诗,我听起来像一首独立自在的英语诗,好像是别人写的似的。我不是常常哀叹自己的诗在翻译中丢失了什么的那种人。首先,如果我相信诗要是被翻译,就会丢失太多东西的话,我就不会让人翻译它了。我认为诗人说诗是不可译的有点儿虚伪。诗当然可译——只不过不是全都可译。但是,...
四川话英语怎么说?民国有专门教材翻译方言
比如“劳为你”这个词,在《民国四川话英语教科书》中,被英语解释为:“thankyou”,现在已经很少用到。“像‘万不可吃雷’这样的四川方言,是指千万别把事情搞砸了,现在的四川人可以听得懂,但已经很少用到了。”廖志林说,像“地阵”其实是地板,“二孤格”、“三丁拐”分别指二人座和三人座的轿子,自己都需要...
“唱”rap,“讲”脱口秀,手语翻译让表演变得有声
“当人们谈论起天文学时,英语的语法结构是线性的,但我们必须将其转化为视觉三维语言,而且译者在表演时必须非常擅长表示将事物放置在空间中,这不是一夜之间就能轻松学会的东西。”在为剧目提供翻译的同时,霍金斯的新西兰手语翻译平台(PINZ)还开展了译员培训,学生们也经常和霍金斯一起合作翻译剧目。现场手语翻译的表演...
中式英语神翻译看完又双叒叕笑喷了
马上学:除了常用的funny之外,英文中表示“搞笑的”我们还可以说hilarious,指“非常搞笑,很好笑”;类似的词语还有comical,也表示“搞笑”的意思,但更偏向于“让人意想不到的好笑行为”;exuberant指“欢快的”,意思更偏向于“因为充满活力和能量而产生的快乐”。首先,是最经典的“小草在睡觉”这一拟人手法↓↓↓...
商务英语口语附翻译
我们不能再做任何让步213.Thisistheverybestofferwecanmakeforyou,weconsiderthisarockbottompriceindeed.这是我们能为贵司提供的最佳报盘,我们认为这的确是地板价214.Iamafraidthereisnoroomtonegotiatetheprice....
王宝泉没架子亲自擦地板 方言重津籍球员成翻译
“有时候王指导说太快,胡导看我们很迷茫,就翻译一下(www.e993.com)2024年12月18日。”马蕴雯笑着说,这也成为枯燥的训练课上调节气氛的工具。每当王宝泉噼里啪啦来一通天津话,大多数队员面面相觑时,他也会尴尬地请胡进翻译。上海人马蕴雯介绍,这种情况前几天会出现,现在已适应了,“最开始他说话我真是有一点听不懂,有时候他说完,大家就散开...
英语介词丨in、on 、at 的具体用法到底有哪些?
ON:你为什么在桌子上?/在网站上了解更多关于我们的信息。/我将把盒子放在哪里?请把它们放在地板上。AT,IN,ON在动词后面:在某些情况下,动词需要一个介词(at,In,on)在动词之后和宾语或动词之前。在这些情况下,介词不会改变动词的意义,因为它是纯语法的。让我们看一些例子,...
第18届“上译”杯翻译竞赛评委点评、参考译文
我们提供的参考译文是名副其实仅供大家参考的,诚挚地希望大家提出宝贵的意见,让我们在相互的切磋中提升彼此的技艺,分享我们对翻译事业的热爱。也诚挚地希望大家明年继续参赛,支持我们这项传统的赛事,让它越办越红火。第十八届“上译”杯翻译竞赛参考译文(英语组)...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
小试锋芒后,他被分配到机要秘书室,负责将军事情报译成英文,送给陈纳德大队长。出色的表现,让他得到一枚镀金的“飞虎章”,也获得梅贻琦校长的表扬。在当年的日记中,年仅20岁的许渊冲写下:“大约翻译真是我的优势,我应该做创造美的工作了。”自此,择一事,终一生。
被键盘侠猛喷,又遭美国“打压”:科大讯飞到底怎么了?
然而,随着我们购买力的提升以及“海淘”逐渐兴起,“黑五”出现了不少中国消费者的身影,这也使得一部分人十分不爽。根据外媒的报道,今年“黑五”前夕,一批热爱买买买的美国“剁手族”来到当地商城抗议。认为中国的海淘党太过“凶残”,把原本属于他们的优惠都拿走了。表示中国都有双11了,为什么还要来抢他们“黑...