一周文化讲座|被书撑起的生活|作家|李敬泽|主讲人|博尔赫斯_网易...
嘉宾:范白丁(中国美术学院艺术人文学院副院长)、彭锋(北京大学艺术学院院长、教授)、陈平(艺术史译者和写作者、上海大学上海美术学院退休教授)、贺询(北京大学艺术学院助理教授、美学与美育研究中心研究员)艺术科学包含了现代艺术史学理论探索过程中的学术理想与核心观念,某种程度而言,也是当时许多艺术史家的一种工作进路。
一周文化讲座|被书撑起的生活_腾讯新闻
嘉宾:范白丁(中国美术学院艺术人文学院副院长)、彭锋(北京大学艺术学院院长、教授)、陈平(艺术史译者和写作者、上海大学上海美术学院退休教授)、贺询(北京大学艺术学院助理教授、美学与美育研究中心研究员)艺术科学包含了现代艺术史学理论探索过程中的学术理想与核心观念,某种程度而言,也是当时许多艺术史家的一种工作进路。
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的...
...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
张教授将“薄幸名”翻译成aheartstealer,就是“偷心者”,大概是指:用爱将芳心偷。Aheartstealer源自tostealsomeone'sheart,意思是:Tocaptivatesomeone;tomesmerizesomeone,和Aheart-taker近义。据UrbanDictionary,所谓aheartstealer是指Apersonwhowillexhibitextremeactsoflov...
英语专业:一个没有专业的专业,你确定要报吗?
这句英文曾经是小编最喜欢的一句话,有的人还会把这句话翻译得很耐人深思:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也带你眉眼如初,岁月如故。除此之外,还有下面这些↓↓↓Weareallinthegutter,butsomeofusarelookingatthestars.身在井隅,心向璀璨。
当英语老师遇到语文老师,才是绝配!
翻译:我喜欢你,仅仅如此,喜欢而已纵然相思入骨,纵然万劫不复(www.e993.com)2024年10月20日。我也只愿你眉眼如初,风华如故。语文老师英语老师Whereveryougo,whateveryoudo,Iwillberightherewaitingforyou.翻译:无论你身在何处,无论你为何忙碌,我都会在此守候...
荷兰贵族女孩嫁中国工人,染黑发改中国国籍,结婚60年恩爱如初
她先是在北大、清华等名牌高校做外教,之后又兼职给各种有需要的人当英语老师,这一教就是15年,为新中国的建设输送了很多人才,真正做到了桃李满天下。虽然米拉的收入放在当时已经属于特别高的了,但真正令她自豪的还是她教出的学生有所成就,甚至还有一名学生凭借优异的成绩,成功担任了联合国的翻译。
陈纳丨燕园骄子——追忆黄继忠先生
黄先生不仅课上得好,翻译和研究也是高手。五十年代初的几年里,先生就翻译出版了萧伯纳的《鳏夫的房产》和另外两部小说集,深受好评。1957年之前,他与人民文学出版社签约,重译美国作家斯托夫人的名著,林纾版的《黑奴吁天录》(即黄译《汤姆大伯的小屋》),后因他被打成“右派”未能完稿。然而,黄先生从未放弃翻译的...
真假马云
1984年,考上大学,只论英语,马云从此如鱼得水。很快当选校学生会主席,随后当选杭州市学联主席。1988年毕业,马云被分配到杭州电子工学院,教英语,每月89元工资。马云很快成为杭州优秀青年教师,发起西湖边上第一个英语角,开始在杭州翻译界有名气。因此,很多人来请马云做翻译,马云做不过来,于1992年成立海博翻译社,请退...
一周文化讲座|读书与读屏:数字时代谈阅读_凤凰网
嘉宾:刘文飞(作家、翻译家)、淡豹(作家)巴辛斯基是当代俄罗斯文坛的领军人物,也是著名的托尔斯泰专家,他先后凭借《逃离天堂:托尔斯泰传》和《安娜·卡列尼娜的真实故事》两次问鼎俄罗斯最重要的图书奖项“大书奖”。本书围绕《安娜》一书中的细节展开,深入浅出地剖析了这部文学经典的诞生、作者、人物、细节等诸多方面,...