MIJIA 词典笔C1:开启英语学习的便捷之门
在翻译一个单词的时候,除了常见的英美发音之外,还会拓展出这个单词的详细讲解、各类词组、释义、用例、辨析、写作、相关词汇等,翻译内容的丰富程度确实相当可观。例如英语课本中的“small”这个单词,就会扩展出small的词形变化,像形容词smallish、比较级smaller、最高级smallest、名词smallness等,并且还有针对不同学龄阶段的...
“太长不看”让我们失去了什么?
卡兹研究发现,屏幕阅读的负面作用在小学四五年级的学生身上就已有所体现,而且不局限于理解能力,他们共情感的形成也受到影响。我们的电子文化可能无意间对批判性分析、共情以及其他一些深度阅读过程带来了“连带伤害”——但问题远非选择印刷品还是电子屏幕那么简单。关键在于,我们通过任何媒介的阅读作为整体发生了怎样的...
志愿军屠杀美国俘虏?朝鲜战争美军闹出大笑话,战俘:不想回美国
新闻报道和写小说似的,把中国人民志愿军虐杀美国战俘的“野蛮暴力事件”渲染得有声有色。当时为了败坏中国的国际形象,美联社还添柴加火,公布了一组“耐人深思”的数据:在朝鲜战场上,手执武器的美军官兵与志愿军作战中,阵亡人数为6194名;而放下武器的美国战俘,被志愿军杀害的竟然多达6270名!千百年来,国内外...
科学家用AI翻译动物对话,发现人类语言并不独特
换句话说,大模型并不是通过被教授语法规则来学习一种新语言;也不是通过首先掌握英语,然后通过处理大量翻译内容来学习西班牙语。考虑到人类语言和动物“语言”存在潜在的相似性,比如几乎所有人类语言和动物的发声都是由音节长度和音高的停顿和变化构成的,这就为基于大模型破解动物语言奠定了哲学上的可行性。用《听不...
岸见一郎《甘于平凡的勇气》:永远不要活在他人眼里
真正的勇气,不是满足别人期待,而是接纳自己的平凡。书中提到,阿德勒的学生克里斯滕森,曾在公开讲座时,担心自己英语说不好,就聘任岸见一郎为翻译。然而克里斯滕森在上课时,与听众交流十分顺畅,岸见一郎根本没有翻译的机会。为了表现自己,岸见一郎趁克里斯滕森课间休息时,特意用英语问了一些无关紧要的问题。
改革开放浪潮下,百姓口述命运转折的励志故事
经过大约两个月的应考复习和严格考试后,我被东北师大录取了!首次面授期间,对于到底还学不学外语有些犹豫不决,毕竟难度太大!经过反复考虑,最后还是决定试一试(www.e993.com)2024年12月20日。经过1010天的奋力拼搏之后,终于以80分的成绩闯过了这一外语难关!然而,其中的艰辛是很不寻常的。当时面临的情况是,年龄——31周岁;英语基础——为“零...
304位年轻人,给「奶奶」建了个假营养号
一位天津南开区公安机关的工作人员告诉《法制日报》记者,「被骗的人数量其实远多于网上看到的那些,很多老年人不会认为自己被骗了,一些儿女也觉得反正钱没有多少,只要产品吃了对健康没伤害,家里老人开心就行。」公号编辑部的不少群成员,也讨论过父辈的不干预,认为他们知情但「无所谓」「不怎么上心」,或者觉得老人...
美国汉语0分试卷火了,一道5分小题惹争议,中国家长:我都不会
英语作为一门语言,又是三大主科之一,词汇量和语法难度的增加,不仅提升了学生们学习的难度,也提高了家长辅导作业的门槛,但正所谓没有对比就没有伤害,当国内家长们还在为英语作业的辅导感到头疼时,美国学生已经被汉语治的“服服帖帖”了。网上有不少老师都会晒学生的“0分试卷”,如果说其他试卷都能让网友们感同身...
《我们的翻译官》看到谭莎莎嫁给魏天,才知高教授有多不负责任
高教授以一个文人的清高和偏见,理所当然地毁了大女儿的事业,也差点儿毁了她的婚姻,让两个女儿多年姐妹不和,让小女儿高玲变成了一个尖酸刻薄之人,也给外孙女林西的童年带来了极大的伤害,这些,都是他不负责任的体现。虽然高教授最后承认自己错看了林大勇,一家人也重新变得其乐融融,但高文丽被中断的翻译生涯却无...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
在评论的末尾,威尔逊再次对纳博科夫脱胎换骨式(déraciné)的翻译风格提出质疑:“一方面,他写的东西并不总是真正的英语。另一方面,他有时也暴露出……对俄语不太熟悉。”或许正是最后的“定评”,让心高气傲的纳博科夫怒不可遏——他立即致信《纽约书评》编辑,要求对方预留版面,他将要以“雷霆万钧之势”向...