卷不动也躺不平,“夹缝中的家长”选择办一个亲子英语社群来养娃
“孩子输入一门语言的过程中,大脑需要两年的时间去消化信息,边学边说的可能性没有那么大。”Josh解释道。许多时候并不是小孩子英语学不好,而是尚未经过语言的静默期。混合英语角心急的家长们眼见着孩子每天读绘本、看动画、参加活动依旧不能好好讲英文,就给孩子贴上英语不好的标签,或者让他们去学学其他的东西...
诺奖得主辛波斯卡:世间最大的矛盾,在她身上是最美的和谐
毛蕊笑称:“我在读书期间,翻译课老师曾有过一个比喻。当译者就好比当一个风华绝代又忠贞不渝的女人一样难。这话并没有任何对女性不尊重的意思,只是想表达译者有时既要尊重原文,又要呈现背后的文化负载、思想内涵,这是一个大难题。所以译者不得不面对取舍。”对此,李怡楠认为,一个好的诗歌翻译家应该本身就是...
一场医患冲突如何促成巫医制度的合法化?|《要命还是要灵魂》
因此医院常常缺乏翻译人员,特别是夜班急诊医生常常无法询问病人病情。李家人首次将黎亚送到急诊室的时候就遇到了这样的困境。语言不通导致黎亚的父母没办法给医生解释病情,而碰巧黎亚的急性发作已经结束,只有咳嗽和胸闷未缓解。于是住院医生根据X光片推断其患了支气管肺炎,并开了抗生素。半个月后,黎亚第二次癫痫发作,...
阿米亥:我总是觉得,如果两个诗人结婚,那婚姻就几乎是不可能的 |...
有时诗作完全分离,变成了一首英语诗,我听起来像一首独立自在的英语诗,好像是别人写的似的。我不是常常哀叹自己的诗在翻译中丢失了什么的那种人。首先,如果我相信诗要是被翻译,就会丢失太多东西的话,我就不会让人翻译它了。我认为诗人说诗是不可译的有点儿虚伪。诗当然可译——只不过不是全都可译。但是,我...
2020 年考研英语二翻译试卷答案解析A(沈阳新东方)
译文一般来说,遵循此指示的参与者比被告知静默站立或坐着的参与者感觉更好。Theresearchersalsoarguedthatwhenweshyawayfromcasualinteractionswithstrangers,itisoftenduetoamisplacedanxietythattheymightnotwanttotalktous....
新书|古诗里的核心词:百岁翻译家许渊冲,用英文感受诗词魅力
还有较为抽象的“欲穷千里目,更上一层楼”(www.e993.com)2024年9月9日。“千里目”在中文语境里很好理解,是一种经常出现在神话中的夸张比喻,形容人能看到很远。但在英语里,没有对应的词汇。许老则翻译成:"Youwillenjoyagrandersight,ifyouclimbtoagreaterheight."读起来浅显易懂,且不失韵味。
孩子学英语时“只写不说”,原来是因为这些……
很多孩子学习英语时,虽然可以顺利完成作业,英语考试成绩也不错,但不太爱开口说英语,也不会主动用英语和朋友家人进行沟通,或者家长指着汉语让孩子翻译,孩子也说不出来。这让一些家长很心急,担心孩子学英语“只写不说”会影响英语水平。其实,孩子不爱开口说英语的情况很常见,尤其是低龄的孩子,家长不用太过担心。那么...
奥登站在文明背景上写作,这样的大诗人该如何翻译?
“做翻译就是要汲取语言的力量,通过外国语言文学来刺激我们母语的思考和创作。”马鸣谦也表示。《染匠之手》书影出版社:上海译文出版社《葬礼蓝调》马鸣谦、蔡海燕译让时钟全都停摆,把电话线拔掉,给狗一根多汁的骨头让它不再吠叫,让钢琴静默,让鼓声低沉,...
“反抗者”加缪的《反抗者》是如何写下的?
加缪同米歇尔和雅尼娜·伽利玛开玩笑,提到了医生开给他的锰、铁和铜的混合药方。但是他不想放弃任何根治结核病的机会。他的瑞士医生也是他的朋友勒内·莱曼平静地说:“矿物质不会对你有什么坏处。”加缪理解莱曼医生的意思,后者知道,不管怎么样加缪会回到布鲁埃医生的诊所,他是巴黎最好的专科医生之一。
99岁翻译泰斗创作双语古诗读本,托举中国孩子的文化与审美
“千里目”在中文语境里很好理解,是一种经常出现在神话中的夸张比喻,形容人能看到很远。但在英语里,没有对应的词汇。许老则翻译成:"Youwillenjoyagrandersight,ifyouclimbtoagreaterheight."读起来浅显易懂,且不失韵味。读了他的翻译古诗词,你能感受到语言的魅力不分国界,在直白的英文中...