四六级翻译 | 四川火锅
四川火锅的“麻辣鲜香”是其核心特征,在翻译中应使用“numbing,spicy,andsavoryflavors”准确传达。汤底的描述:火锅的汤底是关键成分,翻译时要体现其由多种香料熬制而成的复杂风味,使用“craftedwithbeeftallow,chilipeppers,Sichuanpeppercorns,andavarietyofspices”。社交性的突出:四川...
“麻辣烫”的英译难题
于是,为又“麻”又“辣”又“烫”的小吃找到准确达意、朗朗上口的英译,简直“无处下手”(toohottohandle)。国内媒体在天水麻辣烫的英文报道中,大多写作“Tianshuispicyhotpot”。把麻辣烫约化为一人份火锅,固然是种权宜译法,也反映出火锅在西方的“热辣滚烫”。今年春节美国《纽约时报》发文说,火锅...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁_腾讯新闻
嘉宾:袁筱一(翻译家、文学评论家、华东师范大学思勉人文高等研究院院长)、张引弘(译者、图书编辑)我们从事翻译、阅读翻译、批评翻译,翻译渗透到我们的日常生活中,但是翻译究竟是什么?我们为什么翻译?译者任务是什么,又面临着怎样的困境?4月27日,我们邀请了翻译家、文学评论家袁筱一,与我们一起,在上海图书馆东馆7楼...
2021英语四级翻译练习题:火锅
点击查看》》2021英语四级翻译练习题题库火锅中,重庆火锅(hotpot)最著名,也最受欢迎。重庆人认为以麻辣(pepperyandhot)著称的火锅是当地特色。人们喜欢围在用木炭(charcoal)、电热或天然气加热的火锅旁边吃边聊美味和有营养的食物。人们可以选择辣汤、清汤以及鸳鸯(combo)锅底,再将肉片、鱼片、各种豆腐产品和...
2020年7月英语四级翻译对美食下手了,网友说火锅应该这么译
这些年英语四六级翻译走过了祖国的大好河山(黄山、华山、鄱阳湖、洞庭湖),赏了各式花朵(莲花、牡丹),体验了各种中华传统民俗(剪纸、风筝),这次终于对中华传统美食的扛把子——火锅下手了。先看看网友是怎么翻译的。并且预测9月的四级翻译会考小龙虾和烤肉。
2024考研英语作文试题范文:文化火锅 既美味又营养
在考研英语科目中,考生在备考中可能会遇到各种各样的问题(www.e993.com)2024年10月30日。在作文方面考生可能不知道该如何准备考作文、搭建结构、总结概述等;翻译方面不知如何分析句子、理解段落等;在对英语整体的复习上,不知道如何掌握重点、积累词汇、培养综合能力等。针对这些问题,小编为大家带来了“2024考研英语作文试题范文:文化火锅既美味又营...
干货| “七夕”用英语怎么说(附许渊冲英译诗词欣赏)
“乞巧”的这个“乞”,我们可以说beg,也可以用plead这个词。乞巧就可以翻译为pleadtobeendowedwithperfectsewingskills.2.doingneedlework针线活七夕有乞巧的风俗,乞巧是女孩子为了精进自己的女红手艺,女红(注:这里的“红”读音是“工”,不要读错了),也就是针线活,用英语说就是doingneed...
看完00后的四六级英语神翻译,8090后笑掉了big牙
像今年上半年的“英语翻译瞎编大赛”中从00后的笔下,诞生了“舞狮:Dongdongqiang”“剪纸:cachapaper”等自带动作音效的鬼畜翻译没学过“鞭炮firecracker”便脱口而出爆炸后音效“pilipala”过年“叩头kowtow”知不道直接“Letyourheadduangduangduang”泰山“壮观magnificent”不会写不过脑子...
“重庆造”人工智能翻译神器,你说重庆话都能翻译出英语来?
“今晚我们去哪里吃火锅?”“晓译”随即翻译出英语:“Wherearewegoingtoeathotpottonight?”郭女士还不甘心,将“晓译”调整成韩国翻译模式,然后又用重庆说了一句:“今晚我们去哪里吃火锅?”“晓译”随即翻译出韩文,“真有这样神?”郭女士连续调整了日语、法语、西班牙语翻译模式,“晓译”都能准确翻译...
重庆火锅、小面…官方英文翻译出炉
梨视频消息,12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施,涵盖旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准。这些重庆美食你知道它们的“英文名”吗?原标题:重庆火锅、小面…官方英文翻译出炉免责声明上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均...