新京雅集——读黑塞的书,像在暴风雨的深夜,感受到灯塔的闪耀
将我们内心挣扎、苦闷、彷徨不安写得淋漓尽致。每个人都能在《荒原狼》里,看到因果了然的自己。《黑塞童话集》:写每个失意人的精神城堡一本写给大人的童话故事集,探讨人生、灵魂、爱与孤独等主题。如果你也感到孤独,不被理解,经常压力大不开心,不要错过它。《纳齐斯与戈德蒙》:人类精神天花板讲修道院里一...
暴风雨来临前一片宁静,看谁先熬不下去了
德国《焦点》杂志最新一期用的红色封面,一双筷子夹住小黄车,写着「祝您胃口好,汽车行业」:下面的德文翻译过来是:「中国的贪婪:远东的主导地位对德国汽车工业和我们的未来有多危险?」这句话还挺让人诧异的。不要说十年前,哪怕是放在四五年前,说中国汽车严重威胁到德企的生死存亡时,我估计都能当场让人笑岔气。
暴风雨来临!俄乌下一轮血战就要开始!
讲到这儿,可能有的朋友又会问了,俄乌未来的局势会怎么发展,战争的节点到底在哪?说句鹅粉不爱听的,从长远战略来看,如果乌克兰死扛到底,那俄罗斯付出的代价肯定是相当大。大家要知道,俄乌战争的本质其实就是以美国为首的西方代理人战争。翻译过来,就是西方国家出钱、出武器,乌克兰出命把俄罗斯拖入战争的泥潭...
巴里-鲁特主演《暴风雨》即将上演 邀英达看戏
曾经和英若诚与英达父子二人有过愉快交往的巴里·鲁特,特别表示希望这次来中国能够邀请英达前来看戏。写于1611年的《暴风雨》是莎士比亚的最后一部传奇剧。描写了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥夺去爵位,带着女儿米兰达和魔术书流亡到一座荒岛,在那里调遣精灵,呼风唤雨。《暴风雨》融正剧和喜剧、幻想与现实于一体,...
瞿秋白翻译高尔基《海燕》
在瞿秋白的译文之外,著名翻译家戈宝权所翻译的《海燕》也广为人知。人教版的初中语文教材中所选的《海燕》一文便是采用戈宝权的译文,很多人耳熟能详的那句“让暴风雨来得更猛烈些吧”就是出自这个译本。在苍茫的大海上,风聚集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。
希特勒为莎翁戏剧做过舞台设计 沙皇翻译过其作品
罗纳德·高尔勋爵在他位于巴黎蒙帕纳斯大道的工作室里雕刻了这座群像(www.e993.com)2024年10月18日。一天,被称作“女神”的著名女演员伯恩哈特来拜访他,为麦克白夫人应该怎样紧扭双手给出了详尽的建议。之后的1899年,她也出演了这一角色。05莫扎特差点为《暴风雨》写了一部歌剧我们都知道朱塞佩·威尔第几乎用尽他的后半生想要为《李尔王》写一...
“让暴风雨来得更猛烈些吧!”来这个展览了解高尔基名言翻译者的故事
展厅的第三部分特辟大空间展示戈宝权的书房“万卷书斋”,从书房顶部飞出戈宝权翻译的高尔基、普希金、谢甫琴科等作家的诗句,包括“让暴风雨来得更猛烈些吧”“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急”,让观众举首就能瞧见优美又熟悉的诗歌。此次展览的展品中,三个版本的高尔基《海燕》译文手稿十分珍贵。《海燕》是...
瑞科翻译公司告诉你“暴雨洪灾”、“救灾工作”的英文怎么说
暴雨的英文表达torrentialdownpours/rains倾盆大雨raincatsanddogs倾盆大雨是下大雨的俚语表达,与rainheavily等同afiercestorm强风暴rainstorms暴风雨torrentialrain暴雨thefuryofastorm狂风暴雨theblusterofthewindandrain狂风暴雨...
MBA/MPA/MPAcc/MEM临考突击上岸攻略
所以,我们要正确看待XXX。XXX思想犹如暴风雨来临前的宁静,看似风平浪静,实则暗流涌动,等人意识到危险时,往往无法回头。XXX在不声不响时聚集力量,在一举一动里腐蚀人心,在潜移默化中荼毒社会。就如(案例+分析),经受不住磨练,走向万劫不复的道路。⑤论说文常见结尾写法...