美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
李白《静夜思》载入联合国邮票附有英文翻译3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世...
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了“酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐,就半个盛唐。”这是余光中在《寻李白》中说的一句话。李白作为唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。唐诗在中国传统文化中有怎样的位置?从音律到文字,从寓意到内涵。唐诗往...
“李白的钱哪来的”上热搜,诗中的玉盘、珍馐、金樽都怎么翻译?
郭沫若与刘大杰先生也认为李白的家族以经商为生,因此李白有经济条件,童年受到了良好教育,也拥有了年轻时的“旅游资金”。北京师范大学教授康震也曾在《百家讲坛》做过解释:▌朋友支持唐朝诗人的稿费很高,尤其是赫赫有名的大诗人。据记载,白居易写了一篇墓志铭,稿费就有六七十万钱。李白名满天下,稿酬自然不输他人...
李白“床前明月光”中的床,到底是什么床?看完你就知道了
所以这样说的话,李白《静夜思》中的“床”,所指的并非是睡床,而是“井床”,也就是井边上的围栏。如此一来,全诗的解释就通了。当然了,也许你会说:这首诗的翻译在网上一搜就能知道,根本没必要斟字酌句地去解释。但我想说的是,古诗是中国文化的一部分,网上虽然有注释,但这些东西应该掌握在我们的脑子里,而...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
王红公对杜甫的翻译,很大程度上突破了早期英美意象主义诗人对中国诗的肤浅认知,将杜甫的艰难苦恨化作诗人的普遍命运(www.e993.com)2024年11月13日。与李白相似,白居易自20世纪初开始便在国外建立起自己的形象。其通俗浅白的诗风,令跨文化的阅读难度降低,由此拥有了大批读者。韦利被誉为英译白居易第一人,在他眼中,白居易胜过李杜,是中国古代最好...
九声六调说粤语 盏鬼生猛两千年
清代岭南大儒陈澧认为,清代粤语与隋唐中原话类似,“今之广音,实隋唐时中原之音”。古汉语音韵学家李新魁在《广东的方言》一书中说,唐宋时期的粤方言与今天的粤语相去无几。按陈澧的说法,一千多年前,李白、杜甫、苏轼的诵诗、日常交谈,语音语调与今天的粤语大致相近。
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
赵彦春:目前我已经完成了王维、李白、杜甫的诗歌全集英译,白居易全集也正在出版过程中。接下来我要着手唐代诗人寒山的诗歌翻译,他与王维的诗歌因为诗中蕴含的佛学与禅意,在海外的研究也颇多。通过翻译这些具有代表性的诗人作品,我希望完成《全唐诗》的英译,这是我未来十年间的规划。
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
近日由著名翻译家、学者,首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞先生倾情翻译的《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》崭新问世。4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的...
以诗会友 丁香诗会文化沙龙灵感“火花”不断
俄罗斯青年女诗人、翻译家、艺术家唐曦兰日常定居中国,从事中文创作。她醉心于中国诗歌,说到中国与俄罗斯的诗歌关联,她表示,中国自古以来很多诗人喜欢描述人与自然的关联,同时,中国的诗人能够在很短的句子里表达非常深邃的观点,比如李白的《静夜思》,在俄罗斯读大学时,她的老师拿了两节课的时间来讲解这首仅仅20字的短诗...