专访阿瓜卢萨:记忆是一条壁虎的尾巴
我个人比较赞成的是类似南非在种族隔离制度被推翻之后所进行的处理方式——就是让那些曾经给别人造成过很大伤害的人,在公众面前进行忏悔,让他们重新讲述自己所做过的事情。尤其是对于经历过内战的国家而言,最重要的一点就是战争结束后不同立场、各方势力的人能够坐在一起交谈,边笑边哭。影片《死亡金属安哥拉》剧照。
“出版社很缺这类编辑!”他们为何成为社里的“香饽饽”?
A:一直以来,我主要从事引进绘本的编辑工作,很多人以为我主要做日语绘本,其实我还做过英语、法语、德语、荷兰语、韩语、瑞典语、芬兰语等各种语言的绘本。看上去没有几个字的绘本,翻译起来并不容易,常常要和译者一个字一个字地讨论,有时候还需要再创作。比如在《猜谜语商店》这本书里,有一个谜语的谜面是:有一...
我00后,大三学生,靠翻译日赚1000,曾参加广交会、中巴商务会议
还耐心地跟我讲,怎么修改简历,翻译是什么样的工作。我翻了他的朋友圈,发现很多跟我差不多大的学生,在参加各种活动,在各个展会做翻译,去各种各样的地方,这勾起了我强烈的好奇心。(一起参加翻译活动的伙伴)刚好那个时候,疫情解封,学校有社团招聘,我加入了英语社团。通过社团,参加了很多文化交流活动、座谈会,...
探照灯好书10月入围35部人文社科翻译佳作发布
简单、粗暴地宣称巴以冲突的僵局无法解决,这种做法是最容易的、诱人的,但《柠檬树》告诉我们,这段冲突在历史长河中很短,两个民族之间的冲突,只有一百年多一点。翻译|人文社科|世界史《无尽沧桑:一纸婚约与一个普通法国家族的臣服,1700—1900》[英]艾玛·罗斯柴尔德著李可欣译北京日报出版社·理想...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物,封建时期是皇帝的专属象征。
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)
即使今天你是一个创业者,不一定在物理上要面对这么多人,但只要在网上做短视频或做直播都有个公众表达的问题(www.e993.com)2024年9月21日。看到董宇辉,实话说,前段时间董宇辉有人说他都是靠小团队给他写“小作文”撑起来的。我实话说,董宇辉反应很快,肚子里有货,要不然我的话他是接不住的,因为不能按照固定的台本去讲。所以,我看到董宇辉...
《我的小尾巴2》中王耀庆汪苏泷上演英语十级翻译现场……
#王耀庆汪苏泷英语十级翻译#《我的小尾巴2》中王耀庆汪苏泷上演英语十级翻译现场,差点以为他们是真的懂这样专业的词[笑cry][笑cry][笑cry]??_新浪网
英语里的电影彩蛋怎么说?难道是colorful egg吗?
在英语中彩蛋比较地道的说法是:bonusscene或者extrascene。例句:Thesedays,therearemanydramaoftenshowsthemainactorsingingscenejustforshowingtheirprivatetalentonly,justlikeabonusscene…evenifit'snotrelatedtothestorythatmuch....
十一出国游,小尾巴翻译官告诉你不会外语的正确出境方式
张女士去年在韩国旅游,来到釜山的一家餐厅,为张女士服务的服务员既不会英语也不会中文,并且给到张女士的菜单也是韩文菜单,完全没办法将韩语输入到手机的翻译软件中。最终张女士使用小尾巴翻译官连接到一名韩语译员,在简单的沟通后将菜单拍照发送给译员,并让译员帮忙张女士推荐一款饮品,最终在译员的推荐和帮助下...
我,80后,初中开始疯狂学习英语,人到中年定居美国后派上用场
当时,老师教英语非常严格,也很有方法。除了最基本的大规模死记硬背,老师还会每天在课文里找出10个句子来听写并翻译。如果错误超过3个,那就自罚每个句子抄10遍。听起来好像并不多,但是,我要写满满两页纸,有时甚至要3个小时。就这样,我的英语成绩一下子起来了。