辣妹也疯狂!考验无数日本人与汉字的“爱恨情仇”
最低10级,认识80个汉字即可;而最高1级,则需要6000个汉字的储备量。各个级别的对应关系如下图:来源:AllAbout虽然考试名称里带有“汉字”二字,但是考试中除了汉字读写之外,还有熟字训、国字、熟语、四字熟语、谚语、惯用句、笔顺、部首、古典文章等内容。且汉检的评分相当严格,几乎所有题目都要求手写,所以一旦...
安倍晋三是日本人,但为啥他遇刺后,墓碑上却刻的是中国汉字呢?
后来日本又借鉴汉字创造出了平假名和片假名,也就是今天所见的五十音。平假名来源于草书,而片假名则来源于楷书。(平假名与草书的对照)他们还借鉴了汉字的读音,创造出音读和训读。音读就是用类似汉语的读音来读日语,训读则是按照日本本土读音来读中文。此外,日本还模仿着汉字,创造出了一些日本文字。例如“辻”...
越南当初为何毫不犹豫废除汉字?现在是否会感到后悔呢?
1945年9月2日,越共领导人胡志明代表临时政府在河内巴亭广场庆祝大会上宣读《独立宣言》,宣告越南独立和越南民主共和国的正式成立,并下令废除汉字,推行以罗马拉丁字母为基础的越南文字。并在宪法中明文规定只有会读写以罗马拉丁字母为基础的越南文字的越南公民才能拥有被选举权。这项措施直接导致汉字在越南从此销声匿...
日本为何没有像韩国越南一样废除汉字?原因很简单!
日本历史上,由于长期使用汉语文,大量的汉语词汇进入日语,如《角川国语词典》所收的60218个日语词汇中,据统计,汉语借词多达33143个,占词汇总数的55%。日本课本里,汉字、假名和英文是三驾马车由于汉字在日本的长期使用及其深远影响,即使假名创制以后,日文中仍无法排斥汉字,假借汉字仍与假名混合使用。明治维新时期,虽有...
《写作》新刊︱石珠林:梁启超的“涉日”阅读史与“新文体”的生成
虽然假名文字表义繁难,但其最大的优越性即便于大众学习,进而普及知识文化:其用之书札者,则自闾里小民、贾竖小工,逮于妇姑慰问、男女赠答,人人优为之。(中略)故日本小说家言充溢于世,而士大夫间亦用其体,以述往迹,纪异闻。(中略)读书人或鄙为俚俗,斥为谚文。然而人人习用,数岁小儿,学语之后,能读假字...
日语中各个国家的译名换成汉字怎么写?
日语中各个国家的译名换成汉字怎么写?现在,大家在日语中见到的国名里面,除了“中国、韩国、日本”等,其他的国家基本上都使用片假名来表示(www.e993.com)2024年12月19日。不过也有一些例外,比如:美国(米国)、英国(英国)、法国(仏国)。但是,这些多用在一些正式场合,像是“报纸、新闻”之类的地方,一般都是用片假名来表示的:美国(アメリカ)...
这个问题好奇怪!日语这些汉字怎么都写反了?
这么多年一直会念,可是由于从来都没有写过,所以自己的印象一直是错误的。其实日语中有很多类似的表达,和汉语看着很像,但是并不一样,这对于母语是汉语的学习者来说是一把双刃剑,有的情况下我们很好理解,可是有的情况下却会一不小心掉入陷阱。1日语和汉语中语序颠倒的词汇...
中国游客去日本能看懂日语汉字吗?日本汉字与中国汉字有哪些差异?
如果看见一些饭店门口牌子上写着“支度中”表示他们还没开门正在做准备工作,另外也有些商店会写“仕込中、準備中”意思也差不多。进入饭店后点菜时用到的日语词汇是“注文”,现在日本餐厅也多用触屏点单,日本“菜单”一词就不是汉字了,而是用外来词汇“メニュー”来表示。
元气森林更新Logo:取消日语“気”,更换为汉字“气”
元气森林在最近升级了品牌Logo,将其中的日语“気”字变为汉字“气”。元气森林在最近升级了品牌Logo元气森林在最近升级了品牌Logo,将其中的日语“気”字变为汉字“气”。这是成立以来,元气森林Logo文字内容首次发生变化。目前元气森林官网已启用新Logo,从官网主标识到产品宣传海报都换成了汉字“气”。产品包装上...
日语西化,老人看不懂电视,到底是怎么了?
这时候,刚结束中国之旅的百济和尚,把中国的汉字带到了日本,于是日本人一拍脑袋,直接借鉴汉语创造日文。为什么说是借鉴呢?因为中日语言不通,如果直接引用汉字无法书写。所以日本人想到了一个新主意:给汉字标注日语发音,这就是日本“万叶假名”的由来。隋唐往后,随着中日关系逐渐紧密,汉语也在日语发展中起到了...