中国一直是这群西方人眼中的“天命人”,但可怕的是……
据西式天命观,上帝一面让实迹绵延不绝,纵贯古今,一面给中国人灌输了与实迹配套的全套观念,中国文化里的一些独有的奇妙概念——天命、天子(上帝的儿子)、天朝、中国(中央王国),都是在表达上帝的意旨,是上帝故意让中国人知道了部分真相,是上帝借助中国人泄露了部分天机。有趣的是,西方人发明了上述神学模式的历史...
从“翻译世界”到“翻译中国”——培养饱含中国情的翻译人才
他记得自己中学的时候学过一句英文“LongliveChina(中国万岁)”,“老师教的是这是一个全倒装结构,正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上了...
从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
他记得自己中学的时候学过一句英文“LongliveChina(中国万岁)”,“老师教的是这是一个全倒装结构,正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上了...
楼层该选双数层还是单数层?听听懂行人是怎么说的
一、楼层选双不选单相信选单不选双的购房者往往是对数字比较敏感的一群人,单数在古代是吉利数字,这类人不仅选楼层的时候会选单层的,在房间数量上也是倾向于选择单数的。但实际上,这只是一部分人的偏好,并不是绝对真理。就想很多人喜欢6、8会选择这两个楼层一样,不能说好不好,只能说是个人喜好。小编给大...
中国人middle name怎么填?
在填写名字时,填middlename,中国人的middlename不需要填,空着就行。名字有firstname,lastname,middlename,而中国名字写成英文名字,通常姓在后,名字在前,比如王小明,其英文名字就是XiaomingWang,Wang是lastname,而Xiaoming是firstname。既然提到了name,下面来介绍一下name这个词:当name是名词时...
《中餐厅》英文菜单辣眼睛,翻译个中餐名怎么这么难……
而菜单的英文翻译,网友们也整理出了如下错误:1.CARTEMENU(菜单)写成CATEMEUN2.SOFTDRINK(软饮)写成SORTDRINK3.CocaCola(可口可乐)写成Cokecola4.Can(罐)写成Ting5.BubbleTea(珍珠奶茶)写成PearMilkTea(或者是想写成PearlMilkTea?)...
过去十年,美国人怎么看自己?
这个词在这里,不指其最常见的含义“他们”,甚至也不再是复数人称代词,而是一个单数的“性别中立代词”,用以指代一个性别认同不明确的人,可能是他,也可能是她,中文还没有特定译法。韦氏说,这个词汇被热搜,可能反映出人们对如何使用不特指性别的人称代词产生“好奇和困惑”。而在美出版、编辑和社交媒体中,使用这...
几乎所有中国菜的英文翻译,一定要收藏备用!
中国菜的英文名1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
老王乐队七年总结:以人为镜,可以明得失 #麻乐音乐专访
老王乐队的英文名是“老王”内涵的直译——你的女人跟别人睡觉(YourWomanSleepwithOthers),忽略了第三人称单数,对语法的随意契合老王乖张调皮、不走套路的个性。“如果要文法,应该是’slept’(睡过)。”立长说。老王的歌名总是很长,《补习班的门口高挂我的黑白照片》《那些失眠的夜与难以忘怀的事》《曾...
荐书:10本日本文学作品,全面了解日本人文化、心理、思想、生活
《1Q84》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。村上春树是从28岁开始决定写小说的。从那之后,他的作息之规律,写作...