考研英语难上热搜,考生:轻舟已撞大冰山……
原来考研英语(一)卷的阅读理解题型中有这样一道题:这篇阅读理解原文出自2023年6月《金融时报》(FinancialTimes)一篇题为“WhatthepriceofanancientRomannailtellsusaboutvalue”(古罗马钉子价格的故事告诉我们关于价值怎样的道理)的文章。让不少网友抓狂的nail,在这里是钉子的意思。除了具有名词形...
这些单词居然都是中国造的!你知道么?
《牛津英语词典》里还收录了二百多个由汉语引进的英文词1nocandonocando是当年广东人和外国人做生意的遗留已经躺在这字典里一百来年了节假日的peoplemountainpeoplesea开组会的youcanyouupnocannoBB更有在遭遇车祸时对着911就大声喊“PleasegivemeaWuliwuliCar”...
英文图片怎么翻译成中文?不如看看这几个
今天就和小编一起来盘点一下吧,看看这几个工具,最适合你。一、有道翻译大家可能对有道的印象可能大多数都是有道字典,而有道翻译则是提供即时的中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语等翻译语种的一款翻译工具。可以对网页翻译、文档翻译、PDF翻译、DOC翻译、PPT翻译进行实时翻译,它的端口很...
专访|李翊云:写作,你永远也找不到合适的词
但是你在你的散文“tospeakisblonder,butIventure”(暂译成《言出必失,但我仍愿尝试》)里,你提到英语是你的私人语言,你常常会忘记其他人也会说英文。我其实就很好奇,你现在还会有这种感觉吗?然后在用英文创作了将近20年的这个旅程里面,你和它的关系有没有发生过什么变化?李翊云:现在有没有这个...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?彭萍教授介绍在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词他应该是从外形上观察认为中国建筑上的龙和西方的dragon这个词有一定的相似之处后来英国传教士马礼逊编出了史上第一部《华英字典》里面就将龙译为了dragon这部《华英字典》的...
龙不再翻译为dragon而是loong!原因是这样…网友:这个翻译好
北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词(www.e993.com)2024年11月16日。彭萍教授介绍,在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词,从外形上观察,马可·波罗认为中国建筑上的龙和西方的dragon这个词有一定的...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?
【原创】哈六中高一英语线上指导——把字典翻熟 叫醒你的“英语...
利用百词斩每日进行初中所有词汇反复训练;利用英语课文、英文文章,在语境和语篇中学习和体会词汇意思,分层次分阶段处理生词;养成多查英语字典的好习惯,没事就翻,直到把字典翻熟。3.关于语法在语境和文章中感知语法,体会语法,学习语法;做适量语法专项题。
“清明”英语怎么说?《新华字典》汉英双语版给你标准答案!
《汉语世界》杂志社高级编辑SamDavies在新书发布会现场以切身经历证实《新华字典》汉英双语版多么便于以英语为母语的人使用。“首先是查找字词非常容易。因为《新华字典》汉英双语版是按汉语拼音排序的,汉语拼音、词性、释义等都是对应的。其次,外国人有时用手机软件、手机翻译,或者在线翻译来做汉英翻译。但真正到了...
英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是...
第一,英语学习者会发现大部分的(总应该是超过半数的)你所遇到的文章,是只需要蜻蜓点水、知大意即可的文章,我们在这些文章中可能更关注的是语言所传递的内容,比如说明书,比如时事新闻,那英汉字典虽然对你的“语言学习”本身几乎没有什么帮助,但是它节省了时间,让我们在单位时间内知道了更多的“信息”,这就够了,...