潘惜墨:美食+美展,这个美术馆Next Level了
第五季“MyFavoriteShanghai·爱上海的理由”青少年英语短视频征集展播活动由中共上海市委对外宣传办公室、上海市文化和旅游局及上海广播电视台联合出品,上海文广国际传播中心主办,上海世博会博物馆联合主办,上海市地方志办公室、上海市城市规划设计研究院联合策划。2024年,活动以“iCITY我推荐的上海第一站”为题,诚...
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。“广州英语”很多时候并不遵循英语语法,却符合中国人的语言逻辑。十三行博物馆藏有丰富多彩的通草画,当中有一组别致有趣的通草画贺卡,所有节日祝贺...
用英语讲中国故事|“小吃货”与美国交换生畅谈中华饮食,英语课秒...
这丰盛的自然馈赠,被“送进”启东启迪外国语学校高中国际课程班,老师们用英语向同学们讲述作为“开渔第一鲜”的梭子蟹是如何的脂膏肥满;吕四的鲳鱼和文蛤应该如何烹饪才能保持恰到好处的鲜嫩;而皮白头红的吕四海蜇,又是如何凭借其酥松爽口成为我国“海产八珍”之一……一堂“舌尖上的家乡”,让师生们不仅津津乐道,...
扶霞·邓洛普新作《君幸食》:中国美食文化的国际形象正在加速转变...
三十年前,她从剑桥大学英语文学专业毕业后,申请了奖学金来到中国读研,机缘巧合撞见了成都这座美食之城,开始了川菜的探索之旅。接着她进入当地烹饪学校进修成为第一个外国学生,而后又接触了鲁菜、淮扬菜、粤菜等菜系,在中餐品鉴、烹饪这条路上勇往直前。如今在英国,扶霞每逢准备家宴时,必备一道最爱的麻婆豆腐,面对...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
二是教师可鼓励学生根据个人兴趣选择西方国家餐饮文化进行小组讨论学习,深入探讨其饮食习惯、饮食礼仪、菜品特点等,以加深学生对不同国家餐饮文化的理解,全面提升学生跨文化表达能力。三是教师应带领学生走进餐饮教学实训室,了解订餐、入座、点菜、上菜等流程中所涉及的具体沟通细节,引导学生学习相关用具或菜肴的英文词汇及...
美食背后的难题
但食物有时也会变成棘手难题(www.e993.com)2024年10月14日。我们说“烫手山芋”,英文中有个几乎一模一样的表述hotpotato,指的是aproblem,situation,etc.thatisdifficulttodealwithandcausesalotofdisagreement(难以应对、引发太多分歧的问题或情形)。在英文中,有些难题是异域食物带来的。比如,一碗意大利直面(abowlofsp...
这种让人疯狂的顶级美食,打开瞬间爬出无数蛆虫…… | 荐书
随餐可见的奶酪,早已化身为西方传统文化中的常见意象。德国人会说:“土豆汤和白奶酪,是每个人都会吃的东西。”(Grumbeerschnitzunwei??erKees,alleDaachdesselb'Gfrees.)英语俚语说:“奶酪和金钱就应该同床共枕。”(Cheeseandmoneyshouldalwayssleeptogetheronenight.)印度和葡萄牙、西班牙一...
东西问·汉学家 | 北马其顿汉学家冯海城:当前中国比西方还“现代...
事实上,关于当代中国,存在着很多的偏见和刻板印象。对许多人来说,中国约等于武术、熊猫、长城、春节、美食等。这就造成了对真实的现代中国知识的空白。这类空白往往被他国的宣传所填补。一些国家认为“现代”等于西方,而非西方国家只有“传统文化”“历史遗传”“名胜古迹”等,因此,如果某个国家要变成现代的,不得...
汉学家|北马其顿汉学家冯海城:当前中国比西方还“现代”,比西方还...
事实上,关于当代中国,存在着很多的偏见和刻板印象。对许多人来说,中国约等于武术、熊猫、长城、春节、美食等。这就造成了对真实的现代中国知识的空白。这类空白往往被他国的宣传所填补。一些国家认为“现代”等于西方,而非西方国家只有“传统文化”“历史遗传”“名胜古迹”等,因此,如果某个国家要变成现代的,不得...
144小时免签:如何掀起China Travel旋风
“真的没想到会受到这么多人的喜欢,甚至许多不会中文的外国网友也觉得很好玩。”Paul告诉《中国新闻周刊》,“city不city”的灵感诞生于热词citywalk,“我一直都觉得中国人对city的发音很可爱;另外,在上海,大家也喜欢在商务场景中用英文单词代替部分中文,是一种特别的风格;在美国的影视剧里,也有一种特别享受城市生活...