说的怎么样?梅西客串威尔史密斯电影,预告片中梅西说英语!
直播吧05月28日讯威尔-史密斯《badboys》(绝地战警)即将上线,在预告片中出现了梅西的身影。在预告片中,梅西说了一句英语:badboys。特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。Notice:Thecontentabove(includingthepicturesandvi...
梅西客串威尔·史密斯新电影,还讲起英语!
根据5月29日的报道,球王梅西客串了影帝威尔·史密斯的新电影,有非常短的预告片公布,梅西上镜,并且有台词,台词还是英语的,只有两个单词:badboys。这也是威尔·史密斯新电影的名字,但不能直译。威尔·史密斯的新电影叫《badboys》(绝地战警)。梅西也在自己的社交媒体上发布了另一个视频,也是跟威尔·史密斯...
梅西出演威尔-史密斯新电影宣传片,还说了句英语
梅西还在宣传片中说了句英语:“badboys(电影片名)”
梅西客串威尔·史密斯新电影,首次使用英语对话!
令人惊讶的是,梅西不仅出镜,还有台词对白,而且对白是用英语说出的,仅有两个单词:“badboys”。这两个单词也是威尔·史密斯新电影的片名,但具体意涵尚不为人清楚。梅西同样在自己的社交媒体上分享了另一则视频,与威尔·史密斯一同出镜。不过这似乎并非预告片,因为这次视频中梅西正在踢球,结果直接将摄像头给“铲”倒...
讲的如何?梅西客串威尔史密斯电影,预告片中梅西说英语!
直播吧05月28日讯威尔-史密斯《badboys》(绝地战警)即将上线,在预告片中出现了梅西的身影。在预告片中,梅西说了一句英语:badboys。特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。Notice:Thecontentabove(includingthepicturesandvi...
雅思口语关于约会的英语常用句子
IdliketomakeanappointmentwithMr.Smith.我想约见史密斯先生(www.e993.com)2024年11月29日。ShallIcallforyouorwillyoucomeforme?我去找您还是您来找我?Illcallandseeyouifyoulike.如果您愿意我想拜访一下您。Ishallbefreethisafternoon.我今天下午有空。Ishallbehereathalfpastsix....
2024年春江苏开放大学大学英语(A)形成性考核作业与参考答案
选项:A.tohave B.having C.have D.had答案:B题目:ThebigITcompanywill___anewresearchcenterinthecity.选项:A.setup B.B.breakup C.getup D.turnup答案:A题目:Wehada(n)___withhimaboutthisproblemlastnight.选项:A.explana...
“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。图源...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉满,网友们对此也是纷纷表示支持。毕竟,这可能是最容易记住的英语单词之一了。不过,好记归好记,为什么螺蛳粉会选择直接用汉语拼音当译名?
《共演NG》翻拍英语版 秋元康威尔史密斯联手打造
《共演NG》翻拍英语版秋元康威尔史密斯联手打造摘要:话题日剧《公演NG》确定翻拍英语版,由该剧企划、原著秋元康与威尔·史密斯的制作公司WestbrookStudios联合打造。秋元康资料图日剧《共演NG》资料新浪娱乐讯据日本媒体报道,2020年10月在东京台播出的话题日剧《公演NG》确定翻拍英语版,由该剧企划、原著秋元康...