探讨‘为什么’用日语怎么说的多种表达方式
日语中有许多词汇和表达方式是其他语言所无法直接翻译的,这使得用日语交流能够更准确地传达某些情感和文化内涵,ikzfrjfpbej,。例如,日语中的“侘寂”(Wabi-Sabi)概念,强调不完美和无常的美,这在其他语言中很难找到一个完全对应的词汇。通过学习和使用日语,我们能够更深入地理解日本文化和哲学。日本文化的...
文化入侵?汉语中已经掺杂海量日语,可怕的是,我们没有一点感觉
不仅如此,很多学术术语也来自日语,比如“主观”、“客观”、“抽象”、“具体”等,都是日本学者为了翻译西方哲学概念而创造的。在商业领域,日语借词的影响同样深远。“企业”、“股份”、“预算”、“利润”、“银行”等词,都是从日语借来的,可以说,没有这些词,现代商业语言就会变得非常贫乏。更有趣的是,一些...
文化入侵?汉语中已经掺杂海量日语,可怕的是,很多人没意识到
不仅如此,很多学术术语也来自日语,比如“主观”、“客观”、“抽象”、“具体”等,都是日本学者为了翻译西方哲学概念而创造的。在商业领域,日语借词的影响同样深远。“企业”、“股份”、“预算”、“利润”、“银行”等词,都是从日语借来的,可以说,没有这些词,现代商业语言就会变得非常贫乏。更有趣的是,一些...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
有一回,我碰到了那个说等学成后请我去他的公司当翻译的日本人,他言辞犀利地对我说:“你花这么长时间,这么多精力学习日语就是为了从服务员当上店长吗?”他这一问让我哑口无言。他说:“你妹妹的学费,我可以先借给你,将来你要还我!”我觉得日本人说得有道理,我应该把目光投向更高更远的地方。那时候,我...
年度最下头游戏,害了多少主播因为闷骚敏感词被超管拿下?
而这款游戏的槽点,从标题就已经早早埋下了——标题的日文《ウーマンコミュニケーション》,英文WomanCommunication。注意看,日文中间连起来有个「マンコ」,读作manko(manco),其实是日语里"某个女性重要身体部位"的意思。中文翻译成"女性♂交流"真是无敌了。
如何成为一名职业的日语翻译
去日本留学,感受日本的社会风气,这是成为翻译的重要第一步(www.e993.com)2024年11月16日。翻译是一项沟通双方,搭建桥梁的工作,这需要翻译要熟识这两种语言,能够快速的反映出说话人的意思,并且迅速的翻译成另一种语言。所以作为中文是母语的我们来说,在日语的语言环境中培养自己的语言能力是十分重要的。
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
这本《翻译与近代日本》是以岩波新书1998年版为底本翻译的,原著作者是日本知识界两位最杰出的代表人物:丸山真男和加藤周一。正如书前岩波书店编辑部所写的出版说明和加藤周一后记中所述,该书源自二人共同编辑《日本近代思想大系》第十五集《翻译的思想》期间,加藤前往探望病中的丸山时就相关问题的交谈讨论,可以说是...
中国小孩13岁加入日军,用日本名字说日语,为抗战做出巨大贡献
面对国家的困境和凶残的侵略者,他感到无能为力,不知道该如何改变自己的命运。在1943年,陈敏学的人生陷入了黑暗。然而,一个神秘的人找到了他,问他是否愿意为游击队效力。陈敏学感到惊讶,因为他知道游击队是日本人的死敌,而他作为日本人的翻译,很可能成为他们追杀的对象。然而,这个人表明了自己的身份,原来他...
在真理与逻辑之间——严复译词与日本译词的比较
铃木修次指出,将绝对理念的“真实”翻译为“真理”,恰恰表明了日本人对这一词汇投入的宗教性的情感价值。科学和宗教,在现实中对峙,但在明治时代,以“真理”为媒介,将两者统一,是必要的。以求“真理”的态度,养成深信“科学”的习惯,薰风所化,渐成世俗。将truth译为“真理”,的确使日本人对“科学”的信赖感提...
日本外相透露与中国外长会谈细节:王毅屡次低声指导日语翻译
2018年1月28日,北京,中国外交部长王毅在北京钓鱼台国宾馆与到访的日本外相河野太郎举行会谈。视觉中国图据共同社1月31日报道,30日晚,河野太郎在汇集日本驻亚洲各国大使等的招待会上致辞时说,他近日与精通日语的中国外交部长王毅举行日中外长会谈时,看到王毅屡次对自己的翻译低声耳语加以指导而深感佩服。