韩江是最能引起我共鸣的诺奖作家
她作品的英文译者黛博拉·史密斯(DeborahSmith)认为,要在一个暴力横行的世界,探索创造一个纯真世界的可能性,正是韩江写作的动力来源,不论《素食者》还是她的其他作品。黛博拉·史密斯认为:“她(韩江)建立了独特的自我风格。她笔下的角色可以无比残暴,同时无比善良。她所写的内容通常很极端,不是极端的性行为,就是...
向英语世界读者展示真实的中国西部,甘肃作家雪漠小说《沙漠的女儿...
《沙漠的女儿》英文版名为IntotheDesert,由美国著名翻译家葛浩文(HowardGoldblatt)、林丽君(SylviaLi-ChunLin)从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增添背景介绍,使故事情节更加清晰流畅,同时巧妙地将中国西部方言和民俗风情转译为英语读...
女作家韩江:诺贝尔文学奖获得者的一把“柳叶刀”
韩江(韩文名:????,英文名:HanKang),1970年11月27日出生于韩国光州,是当代韩国文坛最具国际影响力的作家之一,现任韩国艺术大学文艺创作系教授。韩江的家庭是典型的“文学世家”,她父亲韩胜源是韩国著名作家,韩江的哥哥韩东林、弟弟韩江仁也都是小说家,韩江儿子和女儿也是作家,她称她爱人洪荣熙为“作家制造家”...
14岁立志写作,“不要失去这颗心”,韩70后女作家获诺贝尔文学奖
04《素食者》在国内反响热烈,2015年译入英国,成为韩江第一本被翻译成英文的小说。05韩江在获奖后表示,要坚定地写下去,让世界变得更好。以上内容由腾讯混元大模型生成,仅供参考作者:作家三三在成为第一位亮相布克国际文学奖(2016年5月16日)的亚洲作家后,韩国女作家韩江(HanKang)在2024年的诺贝尔文学奖上又...
蔡英文被指为讨好“独派”抛弃清朝正二品祖先
据台湾中时电子报报道,自由作家洛杉基今日投书《中国时报》表示,近日上维基百科查阅资料,看到蔡英文的维基百科写到:“蔡英文(英语:TsaiIng-wen,1956年8月31日-),台湾政治人物及学者,祖先来自屏东县枋山乡枫港,台湾省台北市中山区人。”作者谈到,维基百科是由民间志工修订,群体里面自然各有不同政治立场。他们为...
贾平凹小说《高兴》英文版首发 李敬泽点赞
此外,HappyDreams还入选了亚马逊Kindle的独有First项目,这使得亚马逊北美地区的Prime会员和订阅亚马逊出版信息的上千万读者可以优先购买到《高兴》的英文版HappyDreams(www.e993.com)2024年10月15日。据悉,该书也是今年唯一一本入选KindleFirst项目的中国文学作品。中国作家协会副主席李敬泽在致辞中对该书英文版的出版表述祝贺。他同时指出,贾平凹先...
专访丨澳大利亚华裔作家欧健梅:写作是找到一种“内在天气”
我觉得现在的表达会更准确,”在欧健梅看来,找到自己的表达方式需要花费很长的时间,对于移民作家来说,这可能会更加困难,“我们没有自己的‘语言’。我读很多澳大利亚文学,但对我来说,它们更加‘西方’,和我的体验有很大的不同,”欧健梅说,她也读一些英文版的中国作家作品,比如张爱玲和韩素音,东亚文化里有时克制...
四川脑瘫女作家的文学之路:用一根手指敲出“人生经历”
2014年,陈媛的第一部小说《云上的奶奶》正式出版,这部13万字的自传式小说,在2017年还被改编成同名微电影,荣获国际大奖。2021年,陈媛的另一部自传体小说《半边翅膀》出版。同时在2022年,《云上的奶奶》入选中国残疾人作家优秀图书翻译出版项目。8月22日,记者在都江堰的家中见到了陈媛,她的英文版《云上的奶奶》已...
“海派文化丛书”英文版首发四本书,这位上海女作家让人怀念
《上海先生》英文版(ShanghaiGentlemen)谈到自己与程乃珊的交往,作家王唯铭回忆:我跟程乃珊老师是有接触的,我是叫她大姐的。2008年我出了一本书叫《少数人的上海》(文汇出版社),当年上海书展期间举行了签售活动,那时候我就坐在大姐边上,她的知名度很高,在签名售书的时候,所有人都奔向了她这里。但是我们...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》|巴金|二马|郑振铎|老张的哲学...
国作家,他在这栋房子里居住了三年,并创作了他的前两部半长篇小说。他开始使用“老舍”作他的笔名。2003年11月25日,伦敦举行了隆重的挂牌仪式。这是700多处英国遗产中唯一一处为一位中国人挂的牌子,也是第一块上面有中文字的“英国遗产”牌子。牌子上分别用英文和中文写着“老舍”的字样,并注明他是一位中国...