《亚洲周刊》刊登封面让蔡英文“穿龙袍”被批,苏贞昌还赶忙表忠心
而最新一期香港《亚洲周刊》以蔡英文穿龙袍作为封面,更是揭开了民进党和蔡英文搞“民选独裁”的本质。台湾现任“最高行政法院院长”蓝献林将年满70岁,依规定必须退休。据台湾《中国时报》26日报道,蔡英文25日发布人事派令,准他届龄退职,同时特任“最高行政法院”庭长吴明鸿升任院长,31日生效。现年67岁的吴明...
...台湾艺人龙劭华“头七”,“通灵师”借机吹捧:他的魂魄感谢蔡英文
台湾省绿媒《自由时报》20日采访了岛内所谓“通灵师”江嘉叶,她胡言乱语道:她通过网上媒体发布的一些灵堂内的照片,使用“通灵术”看到龙劭华的魂魄对蔡英文十分恭敬:快步迎接,拱双手直呼“感谢,感谢,感谢‘总统’。”有岛内网友对此忍不住直呼:真是“鬼扯”,“该吃药了”。台媒此前消息,台湾资深艺人龙劭华上月...
看完魔都六年级孩子的英文作业,985中产妈自愧不如
龙骑士英语阅读写作工作室Reading&WritingWorkshop加州同步深度读写官方授权加州语文教材体系TREASURESLanguageArtsProgramJOURNEYSLanguageArtsProgram微信咨询:cathywulei
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的...
你别说,二代AION Y霸王龙,把广汽LOGO换成英文,气质一下就上来了
你别说,二代AIONY霸王龙,把广汽LOGO换成英文,气质一下就上来了。??你别说,二代AIONY霸王龙,把广汽LOGO换成英文,气质一下就上来了。??你别说,二代AIONY霸王龙,把广汽LOGO换成英文,气质一下就上来了。??你别说,二代AIONY霸王龙,把广汽LOGO换成英文,气质一下就上来了。??...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
????loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问题,新华社记者采访海内外专家和文化传播工作者,探究“龙”的不同英文翻译背后有怎样的文化因素。????龙为什么会被翻译为dragon????“在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词了。”北京外国语大学英语学院副院长彭萍告诉记者,...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
总台推出首部AI译制英文版系列微纪录片《来龙去脉》
由中央广播电视总台以人工智能全流程赋能译制的英文版中国龙主题系列微纪录片《来龙去脉》,3月12日起在央视频首播。今年是中国农历龙年,龙是中华民族的图腾,具有刚健威武的雄姿、勇猛无畏的气概、福泽四海的情怀、强大无比的力量。《来龙去脉》系列微纪录片中文版由总台影视剧纪录片中心制作,已于...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...