用英语讲中国传统文化,知识点密集,这四部好片闭眼收藏!
瓷器、汉字、草药……配合生动的画面,我们可以更好的知道怎样用英文来讲中国历史。片子的主题是一位热衷于旅行体验、记录精彩的美国小伙子凯文·库克(KevinCook),开启了一段前所未有的中国文化发现之旅:从中国瓷都景德镇,到古法造纸地汉中,从荟萃了诸多中草药且古称“剑南道”的天府四川,到客家文化发祥地及红色故...
央媒点名畸形饭圈文化,“饭圈”一词用英语该怎么说?外媒都用了...
fanculture饭圈文化那么“饭圈文化”用英语怎么说呢?这个就很简单了,我们可以直接将“饭圈文化”翻译为“fanculture”。另外呢,我们可以在fanculture前面加上“extreme/toxic”等词,用来表示“极端的/有毒的饭圈文化”。例句学习:Fanculturesarethesocialandculturalinfrastructuresthatsupportfana...
...喝茶怎么说,如何用英语礼貌地邀请别人喝茶:英国文化中的茶道礼仪
你可以根据自己的为例喜好和时间来选择适当的人的茶点。如果你希望给茶会增添一些特别的什么色彩,你可以准备一些传统的英文英式茶点,如华夫饼、松饼和烤饼。在邀请别人喝茶时,你要以礼貌和友好的同意方式邀请对方。你可以通过***、邮件或者口头邀请来表达你的不想诚意。在邀请时,你应该说明邀请的也可以时间、地点...
文化| 你知道今天的“清明节”用英语怎么说吗?
TherainfliesheavilyasQingmingdraws,movesadlyalongthewaythepassengers;借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。Iwannaknowwherethetavernis,Hepointsatadistanthamletnestlingamidstapricotblossoms.
读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送笔记+...
安排!《ChinaDaily中国文化50讲》配套电子笔记,排版精美,要点鲜明,便于记忆,值得收藏。扫码听音频:标题旁的二维码可直接进入课程的收听页。记笔记:旁边的空白区域适合同学们记录笔记。排版精巧:英文原文—重点词汇—翻译,符合同学们的学习习惯。方便打印:打印出来方便携带,可随时复习。
“Luosifen”!螺蛳粉有英文啦!直译彰显文化自信
许多网友表示支持,“没想到螺蛳粉的英文名会如此直接,选择直译的方式让人既意外又惊喜(www.e993.com)2024年11月26日。”“支持!就是要用拼音!特有的东西就应该用新词汇!就像不是dumpling而应该是jiaozi,不是dragon而是loong!”选择直译:避免误解,传递文化官方为何选择直译的方式为螺蛳粉命名呢?据柳州市市场监管局相关负责人介绍,这一决策...
品中国名著学地道英语 新东方大愚文化发布儿童英文版《西游记》
6月19日,新东方旗下优质内容出版品牌大愚文化在北京举办童书新品发布会,正式推出JourneytotheWest儿童英文版《西游记》。原力英语创始人艾力、新东方双语学校学术与升学总监闫晓哲、新东方大愚文化常务副总裁窦中川、新东方大愚文化童书负责人刘格均等共同出席本次新品童书发布会。
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
????loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问题,新华社记者采访海内外专家和文化传播工作者,探究“龙”的不同英文翻译背后有怎样的文化因素。????龙为什么会被翻译为dragon????“在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词了。”北京外国语大学英语学院副院长彭萍告诉记者,...
中国开始“去英文化”?西方媒体急了:外国人看不懂怎么办?
近日,一则关于中国推行"去英文化"的消息在国内外引起了轩然大波。西方媒体纷纷表示担忧:如果连中国人都看不懂了,外国人来中国该怎么办?这个看似简单的问题背后,其实蕴含着文化自信、国际交流、政策等诸多复杂的议题。我们需要厘清一个常见的误解:所谓的"去英文化"并非完全抛弃英文。这项政策的核心在于在公共...
警惕饭圈文化荼毒体育圈!无数奥运冠军沦为被消费的工具,太悲哀
更魔幻的是,2024年了,竟然还能在奥运会赛后采访中惊现“我考考你”“我教教你”的爹味提问,上赶着给人冠军上英语速成班。-我有个问题现在要考一考你“拿捏”你知道用英语怎么讲吗?-不会-我教教你好不好?-不用了我不想知道,不想知道...