嗯?原来“嗯”不读“en”?家长傻眼:到底怎么读...
按照很多“80后”的记忆,这个字应该读作“cuī”,而在现在的语文课本上,“衰”字标注的拼音就是标准读音“shuāi”;《敕勒歌》中,“笼盖四野”的“野”字,也不再读“yǎ”,而是“yě”。汉字笔顺困扰家长语文老师每年也在更新知识除了发音外老师们谈到被家长们问得比较多的其实是汉字的书写笔顺比如“...
我们学的拼音怎么来的?我们的同胞为什么不用拼音??
1892年,卢戆章主张保留汉字为主体的前提下,创制的“中国切音新字”,并出版了《一目了然初阶》,用拉丁字母及其变体来拼厦门方言,声韵双拼,左右横写,声母在右,韵母在左(这个顺序与现在拼音是相反的),另加鼻音符号和声调符号。1900年,从日本回国的王照,受日本万叶假名的启发,采用汉字笔画作为注音基础,声韵双拼,总结后...
你知道拼音“o”读“欧”还是“窝”吗?专家回复来了
拼音(指《方案》)“波”写“bo”,“多”写“duo”。有人建议一概按照北拉写法,可以节省字母。又有人建议把“波”也写成“buo”,统一规格,符合原理。方案委员会研究之后,决定采用注音字母的传统写法。(《回忆〈汉语拼音方案〉制订过程》)徐世荣先生参与了《方案》研制,并曾担任两届审音委员会委员,他在解释韵母...
YYDS背叛了汉语吗?——饭圈黑话背后的汉字拼音化历史
需要指出的是,所谓汉字拼音化是试图用罗马(或者其他西文)文字替代中文汉字,这和今天我们说的汉语拼音不是一回事,两者虽然渊源极深,但后者只是用拉丁化字母对汉字注音,主要用于教学,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不...
“中山大学”号科考船英文名为何是“Zhong Shan Da Xue”
“中山大学”号下水的消息今天已在各大媒体刷屏,然而,有细心的网友注意到,船体上“中山大学”号英文名用的是“ZhongShanDaXue”拼音,为什么不是“SunYat-senUniversity”呢?为此,记者查阅了相关资料。原来,根据交通运输部2016年第85号令《中华人民共和国船舶登记办法》第三章第一节“船舶命名”规定,“船名...
老课本:1958年版初小语文第一册50后们对于汉语拼音的最初记忆
在学习两个字母基本发音和书写的同时,还将“i"和“a”拼写成“ia”——“呀”,将“u”和“a”拼写成“ua”——“哇”,进行初步的拼音联系(www.e993.com)2024年9月21日。(注:1958年版小学语文中没有“yw”的发音,到了1959年第二学期时又引进了“yw”来作为拼合音节。)学习“m”和“f”的时候,设计的场景是“早上起来妈妈给妹妹梳...
探究| 船埔的“埔”字到底该怎么念?
那么官方文件对“船埔”二字的地名普通话拼音是如何定义的?经查1988年出版的《广东省普宁县地名志》把“船埔”二字普通话拼音为“Chuanpu”;另从1999年版本的《广东省志·地名志》查得把“船埔”二字普通话拼音为“Chuanpu”,反而把“高埔”二字拼音准确表达为“Gaobu”。两镇同字但拼音混乱,或许资料当时汇集到编...
揭秘中国海洋调查船:常被称间谍船 部分仍未曝光
据分析,与“维斯”读音相近的英文有:“Vessels”,中文意思是“船”,船的泛称。对方不认得汉字,只好用“船-5”来称呼。另有一个读音与“维斯”相近,又与“向阳红”有点关系的英文字是“face”,中文意译为面向、朝向、向。或许外船上也有认得几个汉字的人,就用“向5”(face-five)来称呼。
小时人物|东海渔船“点睛人”:一年收入十几万,后继乏人
据了解,象山渔船的船名,一般是用美术体;而运输船,一般是用行书,汉字下面还有拼音。“如果是远洋渔船,一般还要标注英文。”方乐清说。采访当天,记者还见到一位特殊的写字工——60岁的叶国耀。小时候一场意外,叶国耀成了一位聋哑人。他的母亲是小学老师,叶国耀从小跟着母亲读书,识了一些字。到了小学三年级,...
船员证书和身份证信息不一致到底该咋办?
身份证信息本身没有变化,但是在信息采集完船员系统开户完毕后,船员姓名拼音由于多音字或者生僻字原因,系统默认读音拼写规则与当地拼写规则不一致。方法解决对策:船员自己可自行登录中国海事综合政务平台,进入个人账户中的船员综合信息查询页面,对拼音规则自行维护。已签发相关船员证书的,维护后在网上申请新证书。