集拼音、释文、诵读、书法为一体的《千字文》收藏版
家给千兵gāoguānpéiniǎnqūgǔzhènyīng高冠陪辇驱毂振缨解释他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。〖注释〗辇(niǎn):古时用人拉或推的车。毂(ɡǔ):泛指车。shìlùchǐfùchējià...
博集上新 |4月第1周首发图书来喽!|大汉|美食|侦探|周冠宇|郭德纲|...
他从一道道美食入手,将中国南北东西、古往今来富有特色的美食,大到全羊席,小到刮凉粉,无论是老字号,还是民间小食,写得有滋有味。有了这本书,你可以走到哪儿吃到哪儿,吃得明白。不仅如此,他还会带大家探究这些美食背后的历史故事。人生的道理啊,尽藏在吃里了。08神探迈克狐.侦探大赛篇彩绘拼音版(全套6...
汉字??汉语与民族文化传承——字根汉字之命运前瞻
试想,面对如此复杂的方言,汉语倘若选择了字母形制的拼音文字,那么不同方言之间,不同次方言之间,不同土语之间,拼写出来的书面语将会混乱到何等程度,简直不可想象。面对如此复杂的方言,传统的字根汉字,就形制而言的确是汉语的绝佳选择。为什么呢?因为字根汉字有两个显著的特点:一是造字的理据性,理据性彰显了一个...
京华物语丨北京的英文名称为何拼写不同?
因为汉语拼音其实是用浊音字母b、d、g表示不送气清音声母[p]、[t]、[k];用不送气清音字母p、t、k表示送气清音声母[p']、[t']、[k']。而西方语言辅音是分清浊的,所以仍旧是用p表示[p],k表示[k]。至于我们现在常听见的[pi:.k‘i.]发音,则是受到英语拼读习惯的影响,以至于“北”字对应的pe和原本的...
浙江台州:轨交拼音站名计划改为英文,已交由设计院出具方案
比如,今年2月,合肥市轨道交通集团在回复网友提出“合肥地铁部分线路站名为何以拼音取代英文译名”时称,根据2022年5月1日施行的《地名管理条例》相关要求,市轨道交通集团编写《合肥市轨道交通公共标识拼音拼写及英文译写规范》指导合肥轨道线网车站导向标识系统建设。
“西部·联合-2021”演习今发起 砺兵青铜峡
图说:中方空降兵利用空投战车进行地面掩护组织进攻(www.e993.com)2024年11月25日。新华社(下同)名称直接用汉语拼音根据中国国防部介绍,演习课题是联合维护地区安全稳定,中俄官兵混合编组,联合指挥部对两国参演部队实施联合指挥,合帐筹划、同台合练,共同检验和提高部队联合侦搜预警、电子信息攻击、联合打击清剿等能力。在演习初始阶段,中俄指挥参谋人员...
“Beijing”还是“Peking”,北京的英文名称为何拼写不同?
实为邮政式拼音那么,为何采用Peking的拼法,而不是其他方案呢?这是因为现代汉语拼音成为标准以前,我国在涉及地名、邮政等出版物(邮票、地图、书籍)通用邮政式拼音。Peking就是邮政式拼音。拼写不同的北京和北平邮戳。《京城印记》插图。我们现在所熟悉的汉语拼音,是1958年2月11日第一届全国人民代表大会第五次会议...
中国发布丨不知道地铁站名怎么翻译?北京新版地铁站名英文译法来了
以依法合规、简单明了,兼顾地理信息和人文内涵,体现标识对外服务功能为总译写原则,新版译法明确地铁站名使用汉语拼音的,应符合《汉语拼音方案》及《汉语拼音正词法基本规则》,每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔。如“蒲黄榆”写为“Puhuangyu”,“宣武门”写为“XuanwuMen”。以名胜古迹、纪...
中国特种兵训练惊现繁体字,针对谁不用说了吧?丨轻武专栏
最终,在1982年国际标准化组织正式采用了《汉语拼音方案》作为拼写汉语的国际标准。中国人的语言和文字,自然是要中国人说了算。威妥玛式拼音法虽然方便了外国人发音,但却无法表达汉语的准确发音。现在,国际上对中国人名、地名、专有名词的翻译,除已约定俗成的,都采用《汉语拼音方案》作为标准,甚至新加坡、马来西亚都...
那些好听的中国地名,居然是这么来的
张缘:“Shaanxi”的拼写方法就是源自上世纪20年代颁布的拉丁字母拼音方案——国语罗马字。国语罗马字是中国第一套法定的拉丁字母拼音方案。全称国语罗马字拼音法式。1925~1926年国语统一筹备会罗马字母拼音研究委员会研究制订,1928年南京国民党政府大学院作为“国音字母第二式”公布,与注音字母同时推行。方案采用现成的26...